Daniel 4:29 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ao cabo de doze meses, quando passeava sobre o palácio real de Babilônia,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Um ano depois, o rei caminhava pela terraça do seu palácio na Babilônia, quando disse:
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vão expulsar-te do meio dos homens, para te levarem a viver entre os animais dos campos; comerás erva como os bois. Sete tempos passarão sobre ti, até que reconheças que o Altíssimo domina sobre a realeza dos homens e que a dá a quem bem lhe apraz.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois de doze meses, quando andava no palácio real da Babilônia,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ao cabo de doze meses, passeando sobre o palácio real da cidade de Babilônia,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ao cabo de doze meses, andando a passear sobre o palácio real de Babilônia,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ao fim de doze meses, quando passeava no palácio real de Babilônia,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vais ser afastado do convívio da sociedade humana; terás que viver como os animais selvagens e comer erva como os bois, durante sete anos. Então reconhecerás que o Deus altíssimo domina sobre todos os reinos e os entrega a quem bem lhe parece.»
Portuguese Bible Old Orthography
Ao cabo de doze meses, andando a passear sobre o palácio real de Babilônia,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Passados doze meses, quando estava passeando no terraço do palácio real da cidade da Babilônia,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Doze meses depois do sonho, ele estava passeando pelo terraço do palácio real,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Doze meses mais tarde, ele estava passeando no terraço do seu palácio na cidade de Babilônia
Portuguese NVI
Doze meses depois, quando o rei estava andando no terraço do palácio real da Babilônia,
Portuguese NVI 2023
Doze meses depois, quando o rei estava andando no terraço do palácio real da Babilônia,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Doze meses depois, ele caminhava sobre o terraço de seu palácio na Babilônia
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Doze meses depois de ter tido o sonho, passeava despreocupadamente no terraço do seu palácio, na Babilónia.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ao cabo de doze meses, estava ele passeando no palácio real de Babilônia.