Daniel 5:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tenho ouvido dizer a teu respeito que o espírito dos deuses está em ti, e que em ti se acham a luz, o entendimento e a excelente sabedoria.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ouvi que você tem o espírito dos deuses; que é brilhante, inteligente e tem muita sabedoria.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ouvi dizer a teu respeito que o espírito de Deus está em ti e que em ti se encontram uma luz, uma inteligência e uma sabedoria superiores.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ouvi dizer a teu respeito que o espírito dos deuses está em ti, e que em ti se acham a luz, o entendimento e a excelente sabedoria.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tenho ouvido dizer a teu respeito que o espírito dos deuses está em ti, e que em ti se acham luz, inteligência e excelente sabedoria.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tenho ouvido dizer a teu respeito que o espírito dos deuses está em ti e que a luz, e o entendimento, e a excelente sabedoria se acham em ti.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tenho ouvido dizer a teu respeito que o espírito dos deuses está em ti, e que em ti se acham a luz, e o entendimento e a excelente sabedoria.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ouvi dizer que tens o espírito dos deuses e que tens uma inteligência luminosa e sabedoria extraordinária.
Portuguese Bible Old Orthography
Tenho ouvido dizer a teu respeito que o espírito dos deuses está em ti e que a luz, e o entendimento, e a excelente sabedoria se acham em ti.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tenho ouvido dizer a seu respeito que o espírito dos deuses está em você, e que em você se acham luz, inteligência e excelente sabedoria.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ouvi dizer que você tem o espírito dos deuses santos, que é um homem iluminado e cheio de inteligência e sabedoria.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Já me disseram que o espírito dos deuses está em você e que você pensa com muita clareza e é muito inteligente e sábio.
Portuguese NVI
Soube que o espírito dos deuses está em você e que você possui percepção, inteligência e uma sabedoria fora do comum.
Portuguese NVI 2023
Soube que o espírito dos deuses está em você e que você é um iluminado com inteligência e sabedoria incomuns.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Soube que o espírito dos deuses está em você, e que é cheio de percepção, entendimento e sabedoria.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ouvi dizer que tens o espírito dos deuses em ti e que estás cheio de entendimento e tens uma inteligência iluminada.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tenho ouvido a teu respeito que há em ti o espírito dos deuses, e que se acham em ti luz, inteligência e excelente sabedoria.