Daniel 5:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Acabam de ser introduzidos à minha presença os sábios, os encantadores, para lerem o escrito, e me fazerem saber a sua interpretação; mas não puderam dar a interpretação destas palavras.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos os sábios e magos vieram aqui para ler e me explicar o que está escrito na parede, mas nenhum deles conseguiu entender uma só palavra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Acabam de se apresentar diante de mim os sábios e os feiticeiros para lerem esta inscrição e dar-me a conhecer o seu sentido. Mas não puderam dar-me o significado destas palavras.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os sábios e os adivinhos acabaram de ser trazidos à minha presença para lerem a inscrição e me revelarem a sua interpretação; mas não puderam dar a interpretação destas palavras.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Acabam de ser introduzidos à minha presença os sábios e os encantadores, para lerem esta escritura e me fazerem saber a sua interpretação; mas não puderam dar a interpretação destas palavras.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Acabam de ser introduzidos à minha presença os sábios e os astrólogos, para lerem esta escritura, e me fazerem saber a sua interpretação; mas não puderam dar a interpretação destas palavras.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Agora mesmo foram introduzidos à minha presença os sábios e os astrólogos, para lerem este escrito, e me fazerem saber a sua interpretação; mas não puderam dar a interpretação destas palavras.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Até aqui, nenhum dos meus sábios e adivinhos que me trouxeram foi capaz de ler esta escrita nem de me explicar o seu significado.
Portuguese Bible Old Orthography
Acabam de ser introduzidos à minha presença os sábios e os astrólogos, para lerem esta escritura, e me fazerem saber a sua interpretação; mas não puderam dar a interpretação destas palavras.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Acabam de ser trazidos à minha presença os sábios e os encantadores, para lerem o que está escrito na parede e me darem a sua interpretação. Mas eles não puderam dar a interpretação dessas palavras.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os meus sábios e encantadores tentaram ler as palavras escritas na parede e explicar o que elas significam, mas não conseguiram.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Há pouco, estiveram aqui os sábios e os astrólogos, que eu mandei chamar para que lessem as palavras que estão escritas na parede e me explicassem o que elas querem dizer. Porém eles não puderam dar nenhuma explicação.
Portuguese NVI
Trouxeram os sábios e os encantadores à minha presença para lerem essa inscrição e me dizerem o seu significado, eles porém não conseguiram.
Portuguese NVI 2023
Trouxeram os sábios e os encantadores à minha presença para lerem essa inscrição e me dizer o seu significado; eles, porém, não o conseguiram.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Meus sábios e encantadores tentaram ler as palavras na parede e me dizer o que significam, mas não conseguiram.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os meus sábios e os astrólogos tentaram perceber aquele escrito na parede, para me esclarecer sobre o seu sentido, e não foram capazes.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Agora mesmo, foram introduzidos à minha presença os sábios, os encantadores, para que lessem esta escritura e me fizessem saber a interpretação dela; porém não me puderam mostrar a interpretação da coisa.