Daniel 5:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então dele foi enviada aquela parte da mão que traçou o escrito.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por isso ele, com a sua mão, escreveu na parede
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por isso, foi enviada de sua parte esta mão, que traçou na parede estas palavras.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então aquela parte da mão que traçou o escrito foi enviada por ele.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, da parte dele foi enviada aquela mão que traçou esta escritura.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, dele foi enviada aquela parte da mão, e escreveu-se esta escritura.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então dele foi enviada aquela parte da mão, que escreveu este escrito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso, Deus, por mão misteriosa, fez escrever estas palavras.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, dele foi enviada aquela parte da mão, e escreveu-se esta escritura.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
É por isso que ele enviou aquela mão que escreveu na parede.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso, Deus mandou aqueles dedos para escrever as palavras da inscrição
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
É por isso que ele mandou essa mão escrever na parede estas palavras:
Portuguese NVI
Por isso ele enviou a mão que escreveu as palavras da inscrição.
Portuguese NVI 2023
Por isso, ele enviou a mão que escreveu as palavras da inscrição.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por isso Deus enviou a mão que escreveu a mensagem.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por isso, Deus mandou-te uns dedos que escreveram esta mensagem: mene, mene, tequel, parsin.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, foi a parte da mão enviada de diante dele, e foi inscrita esta escritura.