Daniel 5:31 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E Dario, o medo, recebeu o reino, tendo cerca de sessenta e dois anos de idade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Dario da Média tinha sessenta e dois anos quando se apoderou do reino.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E Dario, o medo, recebeu o reino, tendo cerca de sessenta e dois anos de idade.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E Dario, o medo, com cerca de sessenta e dois anos, se apoderou do reino.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Dario, o medo, ocupou o reino, na idade de sessenta e dois anos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Dario, o medo, ocupou o reino, sendo da idade de sessenta e dois anos.
Portuguese Bible Old Orthography
E Dario, o medo, ocupou o reino, na idade de sessenta e dois anos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E Dario, o medo, se apoderou do reino, quando tinha mais ou menos sessenta e dois anos de idade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e Dario, o medo, tomou a cidade de Babilônia e começou a reinar, com a idade de sessenta e dois anos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e Dario, o rei do país da Média, que tinha sessenta e dois anos de idade, começou a reinar no seu lugar.
Portuguese NVI
e Dario, o medo, apoderou-se do reino, com a idade de sessenta e dois anos.
Portuguese NVI 2023
e Dario, o medo, apoderou‑se do reino, com a idade de sessenta e dois anos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E Dario, o medo, tinha 62 anos quando se apoderou do reino.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dario, o medo, entrou na cidade e começou a reinar com a idade de 62 anos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Dario, o medo, recebeu o reino, tendo mais ou menos sessenta e dois anos de idade.