Daniel 5:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Nisto ficou o rei Belsazar muito perturbado, e se lhe mudou o semblante; e os seus grandes estavam perplexos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então os oficiais ficaram muito preocupados e o rei Belsazar ficou tão assustado que ficou mais pálido ainda.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Baltasar ficou muito aterrado, a sua face mudou de cor e os seus conselheiros estavam consternados.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O rei Belsazar ficou muito perturbado com isso, e sua fisionomia mudou; e seus nobres estavam perplexos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Com isto, se perturbou muito o rei Belsazar, e mudou-se-lhe o semblante; e os seus grandes estavam sobressaltados.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, o rei Belsazar perturbou-se muito, e mudou-se nele o seu semblante; e os seus grandes estavam sobressaltados.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então o rei Belsazar perturbou-se muito, e mudou-se-lhe o semblante; e os seus senhores estavam sobressaltados.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O pânico do rei Baltasar era cada vez maior e os seus nobres não sabiam o que fazer.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, o rei Belsazar perturbou-se muito, e mudou-se nele o seu semblante; e os seus grandes estavam sobressaltados.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Com isto, o rei Belsazar ficou muito perturbado e o seu semblante se tornou cada vez mais pálido. Os homens importantes do reino estavam perplexos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O rei estava ficando cada vez mais desesperado. O medo que ele sentia era tão grande que o seu rosto ficou aterrorizado! E toda aquela gente importante também ficou apavorada!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O rei se assustou ainda mais, e o seu rosto ficou mais pálido ainda. E nenhuma das altas autoridades sabia o que fazer.
Portuguese NVI
Diante disso o rei Belsazar ficou ainda mais aterrorizado e o seu rosto, mais pálido. Seus nobres estavam alarmados.
Portuguese NVI 2023
Diante disso, o rei Belsazar ficou ainda mais aterrorizado, e o seu rosto se tornou mais pálido. Os seus nobres estavam alarmados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O rei ficou muito assustado, e seu rosto, ainda mais pálido. Seus nobres também ficaram abalados.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O rei estava cada vez mais assustado; o seu rosto refletia todo o terror que sentia; a sua corte estava igualmente extremamente perturbada.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Nisso, ficou o rei Belsazar muito perturbado, e se lhe mudou o semblante, e os seus grandes estavam perplexos.