Daniel 7:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Enquanto eu olhava, eis que o mesmo chifre fazia guerra contra os santos, e prevalecia contra eles,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Enquanto eu olhava, esse pequeno chifre começou a lutar contra os santos de Deus e os derrotava.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tinha visto este chifre fazer guerra aos santos e levar vantagem sobre eles.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Enquanto eu olhava, vi que o mesmo chifre fazia guerra contra os santos e prevalecia contra eles,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eu olhava e eis que este chifre fazia guerra contra os santos e prevalecia contra eles,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eu olhava, e eis que essa ponta fazia guerra contra os santos e os vencia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eu olhava, e eis que este chifre fazia guerra contra os santos, e prevaleceu contra eles.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Estando eu a olhar, esse chifre fez guerra aos santos e estava mesmo a vencê-los.
Portuguese Bible Old Orthography
Eu olhava, e eis que essa ponta fazia guerra contra os santos e os vencia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Enquanto eu olhava, eis que esse chifre fazia guerra contra os santos e estava vencendo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Enquanto eu olhava, vi aquele pequeno chifre lutar contra os santos e os vencia,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Enquanto eu olhava, esse chifre começou a lutar contra o povo de Deus e estava vencendo,
Portuguese NVI
Enquanto eu observava, esse chifre guerreava contra os santos e os derrotava,
Portuguese NVI 2023
Enquanto eu observava, esse chifre guerreava contra os santos e os derrotava,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Enquanto eu observava, esse chifre guerreava contra o povo santo de Deus e o derrotava,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pois eu tinha visto este chifre a fazer guerra contra o povo de Deus e vencê-lo,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu estava olhando, e o mesmo chifre fazia guerra contra os santos e prevalecia contra eles,