Daniel 9:22 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ele me instruiu, e falou comigo, dizendo: Daniel, vim agora para fazer-te sábio e entendido.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Gabriel me ajudou a entender o que não compreendia e me disse: — Daniel, vim para cá para ajudá-lo a entender.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Para me informar, deu-me as seguintes explicações: «Daniel, vim neste momento aqui, para te esclarecer.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele me instruiu e falou comigo: Daniel, vim agora para te dar sabedoria e entendimento.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele queria instruir-me, falou comigo e disse: Daniel, agora, saí para fazer-te entender o sentido.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E me instruiu, e falou comigo, e disse: Daniel, agora, saí para fazer-te entender o sentido.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ele me instruiu, e falou comigo, dizendo: Daniel, agora saí para fazer-te entender o sentido.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e, em jeito de explicação disse-me: “Daniel, eu vim para te ajudar a compreender a profecia.
Portuguese Bible Old Orthography
E me instruiu, e falou comigo, e disse: Daniel, agora, saí para fazer-te entender o sentido.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele queria instruir-me, falou comigo e disse: — Daniel, agora eu vim para dar a você inteligência e discernimento.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Daniel”, ele me disse, “eu vim para ajudá-lo a entender os planos de Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele disse: — Daniel, eu vim explicar o que quer dizer a visão.
Portuguese NVI
Ele me instruiu e me disse: "Daniel, agora vim para dar-lhe percepção e entendimento.
Portuguese NVI 2023
Ele me instruiu e disse: ― Daniel, agora vim para dar a você percepção e entendimento.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ele explicou: “Daniel, vim lhe dar percepção e entendimento.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E disse-me: “Daniel, encontro-me aqui para te ajudar a compreenderes os planos de Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele me instruiu, falou comigo e disse: Ó Daniel, saí agora mesmo para te dar discernimento.