Deuteronomy 1:37 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também contra mim o Senhor se indignou por vossa causa, dizendo: Igualmente tu lá não entrarás.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Foi por causa de vocês que o SENHOR também se irritou comigo e me disse: “Também não entrará na terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor irritou-se também comigo por vossa causa e disse-me: ‘Tu também não entrarás na terra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Senhor também se indignou contra mim por vossa causa, dizendo: Tu também não entrarás ali.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Também contra mim se indignou o SENHOR por causa de vós, dizendo: Também tu lá não entrarás.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também o Senhor se indignou contra mim por causa de vós, dizendo: Também tu lá não entrarás.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também o SENHOR se indignou contra mim por causa de vós, dizendo: Também tu lá não entrarás.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor irritou-se também contra mim, por vossa causa e disse-me: “Tu também não entrarás naquela terra.
Portuguese Bible Old Orthography
Também o Senhor se indignou contra mim por causa de vós, dizendo: Também tu lá não entrarás.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Também contra mim se indignou o Senhor por causa de vocês, dizendo: “Também você não entrará nessa terra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Vocês fizeram com que o Senhor ficasse irado comigo também. Ele me disse: ‘Você também não entrará na terra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— E foi por causa de vocês que o Senhor ficou irado comigo também e me disse: “Você também não vai entrar na Terra Prometida.
Portuguese NVI
Por causa de vocês o Senhor irou-se contra mim e me disse: "Você também não entrará na terra.
Portuguese NVI 2023
― Por causa de vocês, o Senhor se irou contra mim e me disse: “Você também não entrará na terra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Foi por causa de vocês que o S enhor se irou contra mim. Ele me disse: ‘Você também não entrará na terra!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mesmo comigo, o Senhor também ficou zangado, por vossa causa, e disse-me: “Não entrarás na terra prometida!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Também contra mim se irou Jeová por causa de vós, dizendo: Igualmente tu lá não entrarás.