Deuteronomy 1:46 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim foi grande a vossa demora em Cades, pois ali vos demorastes muitos dias.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E vocês tiveram que ficar em Cades durante muito tempo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por isso é que tivestes de ficar por tão longo tempo em Cadés.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim, ficastes muito tempo em Cades, demorando-se ali muitos dias.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim, permanecestes muitos dias em Cades.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim, em Cades estivestes muitos dias, segundo os dias que ali estivestes.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim permanecestes muitos dias em Cades, pois ali vos demorastes muito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso, é que tiveram de ficar assim tanto tempo em Cadés.»
Portuguese Bible Old Orthography
Assim, em Cades estivestes muitos dias, segundo os dias que ali estivestes.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assim, vocês permaneceram muitos dias em Cades.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim, vocês ficaram muito tempo em Cades.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E depois disso ficamos muito tempo em Cades.
Portuguese NVI
Então vocês ficaram em Cades, onde permaneceram muito tempo.
Portuguese NVI 2023
Então, vocês ficaram em Cades, onde permaneceram muito tempo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por isso, ficaram em Cades por um longo tempo.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E assim ficaram naquele sítio, em Cades, durante muito tempo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim ficastes muitos dias em Cades, segundo os dias que ali ficastes.