Deuteronomy 11:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
para que se multipliquem os vossos dias e os dias de vossos filhos na terra que o Senhor, com juramento, prometeu dar a vossos pais, enquanto o céu cobrir a terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Façam isso para que vocês e os seus filhos vivam muito tempo na terra que o SENHOR prometeu dar aos seus antepassados. Viverão nessa terra enquanto o céu existir sobre a terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então se multiplicarão os vossos dias e os dias dos vossos filhos na terra que o Senhor jurou dar a vossos pais. Serão como dias de céu sobre a terra!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
para que se multipliquem os vossos dias e os dias de vossos filhos na terra que o Senhor prometeu com juramento dar a vossos pais, enquanto o céu cobrir a terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
para que se multipliquem os vossos dias e os dias de vossos filhos na terra que o SENHOR, sob juramento, prometeu dar a vossos pais, e sejam tão numerosos como os dias do céu acima da terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
para que se multipliquem os vossos dias e os dias de vossos filhos na terra que o Senhor jurou a vossos pais dar-lhes, como os dias dos céus sobre a terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para que se multipliquem os vossos dias e os dias de vossos filhos na terra que o SENHOR jurou a vossos pais dar-lhes, como os dias dos céus sobre a terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Assim poderás viver uma longa vida, tu e os teus filhos, na terra que o Senhor jurou dar aos vossos antepassados, a fim de a possuírem por todo o sempre.
Portuguese Bible Old Orthography
para que se multipliquem os vossos dias e os dias de vossos filhos na terra que o Senhor jurou a vossos pais dar-lhes, como os dias dos céus sobre a terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
para que se multipliquem os seus dias e os dias de seus filhos na terra que o Senhor, sob juramento, prometeu dar aos pais de vocês, e para que esses dias sejam tão numerosos como os dias do céu acima da terra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Fazendo assim, vocês e seus filhos viverão muitos anos na terra que o Senhor prometeu dar aos seus antepassados, e isso durará enquanto houver céus acima da terra!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Assim vocês e os seus descendentes viverão muitos anos na terra que o Senhor Deus jurou dar aos nossos antepassados. Enquanto o mundo existir, vocês viverão naquela terra.
Portuguese NVI
para que, na terra que o Senhor jurou que daria aos seus antepassados, os seus dias e os dias dos seus filhos sejam muitos, sejam tantos como os dias durante os quais o céu está acima da terra.
Portuguese NVI 2023
para que, na terra que o Senhor jurou dar aos seus antepassados, os seus dias e os dias dos seus filhos sejam muitos, sejam tantos como os dias durante os quais o céu está acima da terra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
para que, enquanto o céu permanecer acima da terra, vocês e seus filhos prosperem neste chão que o S enhor jurou dar a seus antepassados.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
a fim de que, enquanto houver céus acima da Terra, vocês e os vossos filhos gozem dessa vida próspera que vos espera na terra que o Senhor jurou dar aos vossos antepassados.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
para que se multipliquem os vossos dias, bem como os dias de vossos filhos, na terra que Jeová prometeu, com juramento, a vossos pais que lhes daria, enquanto o céu cobrir a terra.