Deuteronomy 12:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
São estes os estatutos e os preceitos que tereis cuidado em observar na terra que o Senhor Deus de vossos pais vos deu para a possuirdes por todos os dias que viverdes sobre a terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— O SENHOR, o Deus dos seus antepassados, lhes deu esta terra para ser sua. Enquanto viverem nela, devem ter o cuidado de cumprir estes decretos e leis.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Eis as leis e os preceitos que devereis pôr em prática na terra que o Senhor, Deus de vossos pais, vos deu em propriedade; guardai-os todos os dias da vossa vida.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
São estes os estatutos e os preceitos aos quais tereis cuidado de obedecer na terra que o Senhor, Deus de vossos pais, vos deu para possuirdes por todos os dias que viverdes sobre ela.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
São estes os estatutos e os juízos que cuidareis de cumprir na terra que vos deu o SENHOR, Deus de vossos pais, para a possuirdes todos os dias que viverdes sobre a terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Estes são os estatutos e os juízos que tereis cuidado em fazer na terra que vos deu o Senhor, Deus de vossos pais, para a possuirdes todos os dias que viverdes sobre a terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
ESTES são os estatutos e os juízos que tereis cuidado em cumprir na terra que vos deu o SENHOR Deus de vossos pais, para a possuir todos os dias que viverdes sobre a terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Estas são as leis e os preceitos que têm de pôr em prática, durante toda a vossa vida, na terra que o Senhor, Deus dos vossos antepassados vos deu em propriedade.
Portuguese Bible Old Orthography
Estes são os estatutos e os juízos que tereis cuidado em fazer na terra que vos deu o Senhor, Deus de vossos pais, para a possuirdes todos os dias que viverdes sobre a terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— São estes os estatutos e juízos que vocês devem ter o cuidado de cumprir todos os dias que viverem na terra que o Senhor, o Deus dos seus pais, lhes deu por herança.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Estes são os mandamentos e as leis a que vocês deverão obedecer quando chegarem à terra que o Senhor, o Deus dos seus pais, deu a vocês para sempre.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Moisés disse ao povo: — São estas as leis e os mandamentos a que vocês deverão obedecer todo o tempo que viverem na terra que o Senhor, o Deus dos nossos antepassados, vai dar a vocês.
Portuguese NVI
Estes são os decretos e ordenanças que vocês devem ter o cuidado de cumprir enquanto viverem na terra que o Senhor, o Deus dos seus antepassados, deu a vocês como herança.
Portuguese NVI 2023
― Estes são os estatutos e as ordenanças que vocês devem ter o cuidado de cumprir enquanto viverem na terra que o Senhor, o Deus dos seus antepassados, lhes deu como herança.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Estes são os decretos e estatutos que vocês devem ter o cuidado de cumprir todos os dias em que viverem na terra que o S enhor, o Deus de seus antepassados, lhes dá para tomarem posse.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
São então estas as leis que devem guardar quando chegarem à terra que o Senhor, o Deus de vossos antepassados, vos deu para sempre:
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Estes são os estatutos e os juízos que cuidareis de cumprir na terra que Jeová, Deus de vossos pais, vos deu para a possuirdes por todos os dias que viverdes sobre a terra.