Deuteronomy 12:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
mas quando passardes o Jordão, e habitardes na terra que o senhor vosso Deus vos faz herdar, ele vos dará repouso de todos os vossos inimigos em redor, e morareis seguros.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas, logo, vocês irão atravessar o rio Jordão e viver na terra que o SENHOR, o Deus de vocês, lhes dá como herança. Ele lhes dará descanso dos seus inimigos e vocês viverão em segurança.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Passareis o Jordão e habitareis na terra que o Senhor, vosso Deus, vos há-de dar como herança. Ele vos dará repouso, livrando-vos de todos os inimigos que vos cercam, e fará com que vivais em segurança.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas, quando cruzardes o Jordão e habitardes na terra que o Senhor, vosso Deus, vos dá como herança, ele vos dará descanso de todos os inimigos em redor e vivereis com segurança.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas passareis o Jordão e habitareis na terra que vos fará herdar o SENHOR, vosso Deus; e vos dará descanso de todos os vossos inimigos em redor, e morareis seguros.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas passareis o Jordão e habitareis na terra que vos fará herdar o Senhor, vosso Deus; e vos dará repouso de todos os vossos inimigos em redor, e morareis seguros.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas passareis o Jordão, e habitareis na terra que vos fará herdar o SENHOR vosso Deus; e vos dará repouso de todos os vossos inimigos em redor, e morareis seguros.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando atravessarem o Jordão e se instalarem na terra, que o Senhor, vosso Deus, vos dá em herança, ele vos concederá descanso e tranquilidade, deixando-vos livres de todos os vossos inimigos.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas passareis o Jordão e habitareis na terra que vos fará herdar o Senhor, vosso Deus; e vos dará repouso de todos os vossos inimigos em redor, e morareis seguros.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas vocês irão passar o Jordão e morar na terra que o Senhor, seu Deus, lhes dará por herança. Ele lhes dará descanso de todos os seus inimigos ao redor, e vocês viverão seguros.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas quando atravessarem o rio Jordão e viverem na Terra Prometida que o Senhor, o seu Deus, dá a vocês como herança, ele lhes dará segurança e descanso de todos os seus inimigos que os cercam.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando atravessarem o rio Jordão e começarem a morar na terra que o Senhor vai dar a vocês, ele os protegerá de todos os inimigos, e vocês viverão em paz.
Portuguese NVI
Mas vocês atravessarão o Jordão e se estabelecerão na terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá como herança, e ele lhes concederá descanso de todos os inimigos que os cercam, para que vocês vivam em segurança.
Portuguese NVI 2023
Vocês atravessarão o Jordão e se estabelecerão na terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá como herança, e ele concederá a vocês descanso de todos os inimigos que os cercam, para que vivam em segurança.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em breve, porém, vocês atravessarão o rio Jordão e se estabelecerão na terra que o S enhor, seu Deus, lhes dá. Quando ele lhes der descanso de todos os inimigos à sua volta e vocês estiverem vivendo em segurança na terra,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando atravessarem o rio Jordão e passarem a viver na terra prometida, e o Senhor, vosso Deus, vos der descanso e vos mantiver seguros em relação a todos os vossos inimigos,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas, quando passardes o Jordão e habitardes na terra que Jeová, vosso Deus, vos faz herdar, e ele vos der descanso de todos os vossos inimigos ao redor, de sorte que habiteis seguros;