Deuteronomy 12:29 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando o Senhor teu Deus exterminar de diante de ti as nações aonde estás entrando para as possuir, e as desapossares e habitares na sua terra,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— O SENHOR, seu Deus, destruirá da sua frente os povos e vocês irão conquistar a sua terra. Quando vocês os expulsarem e ocuparem a sua terra,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Quando o Senhor, teu Deus, tiver exterminado diante de ti os povos, cujos territórios invadires para os possuir, quando tiveres ocupado o seu país,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando o Senhor, teu Deus, exterminar de diante de ti as nações em cuja terra estás entrando para tomar posse, e as expulsares e habitares na sua terra,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quando o SENHOR, teu Deus, eliminar de diante de ti as nações, para as quais vais para possuí-las, e as desapossares e habitares na sua terra,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Quando o Senhor, teu Deus, desarraigar de diante de ti as nações, aonde vais a possuí-las, e as possuíres e habitares na sua terra,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quando o SENHOR teu Deus desarraigar de diante de ti as nações, aonde vais a possuí-las, e as possuíres e habitares na sua terra,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Quando o Senhor, teu Deus, tiver eliminado da tua frente os povos a quem vais conquistar as terras, quando tiveres tomado posse do seu território e lá habitares,
Portuguese Bible Old Orthography
Quando o Senhor, teu Deus, desarraigar de diante de ti as nações, aonde vais a possuí-las, e as possuíres e habitares na sua terra,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Quando o Senhor, seu Deus, eliminar de diante de vocês as nações que moram na terra em que vocês vão entrar para dela tomar posse, e vocês desalojarem essas nações para habitar na terra delas,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“O Senhor, o seu Deus, eliminará as nações das terras em que vocês vão morar. Mas, quando vocês tiverem expulsado essas nações e estiverem habitando em suas terras,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Moisés continuou, dizendo: — O Senhor, nosso Deus, acabará com os povos da terra que vocês vão invadir e que vai ser de vocês.
Portuguese NVI
O Senhor, o seu Deus, eliminará da sua presença as nações que vocês estão a ponto de invadir e expulsar. Mas, quando vocês as tiverem expulsado e tiverem se estabelecido na terra delas,
Portuguese NVI 2023
― O Senhor, o seu Deus, eliminará de diante de vocês as nações que estão a ponto de invadir e expulsar. Quando vocês as tiverem expulsado e tiverem se estabelecido na terra delas,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Quando o S enhor, seu Deus, for adiante de vocês e destruir as nações, e vocês as expulsarem e se estabelecerem na terra delas,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando ele destruir os povos da terra onde vão passar a viver,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando Jeová, teu Deus, exterminar de diante de ti as nações, no meio das quais tu estás entrando para as possuir, e as desapossares e habitares na sua terra,