Deuteronomy 12:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e derrubareis os seus altares, quebrareis as suas colunas, queimareis a fogo os seus aserins, abatereis as imagens esculpidas dos seus deuses e apagareis o seu nome daquele lugar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Destruam os seus altares, quebrem as suas pedras sagradas, queimem os postes de Aserá e despedacem os seus ídolos. Façam desaparecer os nomes dos deuses falsos daquela terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Derrubai os altares, quebrai os monumentos, queimai os bosques sagrados e abatei as imagens dos seus deuses; fazei desaparecer daquela terra a sua lembrança.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Demolireis seus altares, quebrareis suas colunas sagradas, queimareis seus aserins, derrubareis as imagens esculpidas dos seus deuses e apagareis o seu nome daquele lugar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
deitareis abaixo os seus altares, e despedaçareis as suas colunas, e os seus postes-ídolos queimareis, e despedaçareis as imagens esculpidas dos seus deuses, e apagareis o seu nome daquele lugar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e derribareis os seus altares, e quebrareis as suas estátuas, e os seus bosques queimareis a fogo, e abatereis as imagens esculpidas dos seus deuses, e apagareis o seu nome daquele lugar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E derrubareis os seus altares, e quebrareis as suas estátuas, e os seus bosques queimareis a fogo, e destruireis as imagens esculpidas dos seus deuses, e apagareis o seu nome daquele lugar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Devem demolir os seus altares, quebrar os seus monumentos sagrados de pedra e queimar os de madeira e despedaçar as imagens dos seus deuses. Façam desaparecer daquela terra tudo o que recorde esses deuses.
Portuguese Bible Old Orthography
e derribareis os seus altares, e quebrareis as suas estátuas, e os seus bosques queimareis a fogo, e abatereis as imagens esculpidas dos seus deuses, e apagareis o seu nome daquele lugar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Derrubem os seus altares, quebrem as suas colunas sagradas, queimem os postes da deusa Aserá, despedacem as imagens esculpidas dos seus deuses e façam com que o nome desses deuses desapareça daquele lugar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Derrubem os seus altares, despedacem as suas colunas e queimem os seus postes-ídolos; despedacem as imagens esculpidas dos seus deuses. Não deixem nenhum rastro dessas coisas!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Derrubem os altares, quebrem as colunas do deus Baal, cortem os postes da deusa Aserá e queimem todas as imagens, para que ninguém lembre mais dos deuses daqueles povos.
Portuguese NVI
Derrubem os seus altares, esmigalhem as suas colunas sagradas e queimem os seus postes sagrados; despedacem os ídolos dos seus deuses e eliminem os nomes deles daqueles lugares.
Portuguese NVI 2023
Derrubem os seus altares, esmigalhem as suas colunas sagradas e queimem os seus postes de Aserá; despedacem as imagens dos seus deuses e eliminem desses lugares os nomes deles.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Derrubem os altares idólatras e despedacem as colunas sagradas. Queimem os postes de Aserá e quebrem suas imagens esculpidas. Apaguem completamente o nome dos seus deuses!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quebrem os altares, reduzam a pó os pilares, queimem os seus postes ídolos de Achera, deitem abaixo os ídolos de metal; não deixem vestígio algum dessas coisas!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Deitareis abaixo os seus altares, e quebrareis as suas colunas, e queimareis a fogo os seus Aserins; cortareis as imagens esculpidas de seus deuses e fareis perecer o seu nome daquele lugar.