Deuteronomy 12:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e ali comereis perante o Senhor vosso Deus, e vos alegrareis, vós e as vossas casas, em tudo em que puserdes a vossa mão, no que o Senhor vosso Deus vos tiver abençoado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E é lá que devem comer com a sua família, na presença do SENHOR, o Deus de vocês, com alegria por tudo de bom que vocês têm realizado e por terem sido abençoados pelo SENHOR, o Deus de vocês.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ali é que os consumireis diante do Senhor, vosso Deus, e gozareis, vós e as vossas famílias, de todos os bens que as vossas mãos adquirirem com a bênção do Senhor, vosso Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
ali comereis perante o Senhor, vosso Deus, e vos alegrareis, vós e vossas famílias, em tudo em que puserdes a mão, naquilo que o Senhor, vosso Deus, vos tiver abençoado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Lá, comereis perante o SENHOR, vosso Deus, e vos alegrareis em tudo o que fizerdes, vós e as vossas casas, no que vos tiver abençoado o SENHOR, vosso Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E ali comereis perante o Senhor, vosso Deus, e vos alegrareis em tudo em que poreis a vossa mão, vós e as vossas casas, no que te abençoar o Senhor, vosso Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ali comereis perante o SENHOR vosso Deus, e vos alegrareis em tudo em que puserdes a vossa mão, vós e as vossas casas, no que abençoar o SENHOR vosso Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ali comerão com a vossa família, diante do Senhor, vosso Deus, alegrando-se pelo bom resultado dos vossos trabalhos, com que o Senhor, vosso Deus, vos abençoou.
Portuguese Bible Old Orthography
E ali comereis perante o Senhor, vosso Deus, e vos alegrareis em tudo em que poreis a vossa mão, vós e as vossas casas, no que te abençoar o Senhor, vosso Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ali, vocês comerão diante do Senhor, seu Deus, e se alegrarão em tudo o que fizerem, vocês e as suas famílias, no que o Senhor, seu Deus, os tiver abençoado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ali vocês e suas famílias comerão diante do Senhor, o seu Deus, e se alegrarão por tudo o que ele tem feito por vocês e pelas bênçãos do Senhor, o seu Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ali, na presença do Senhor, nosso Deus, vocês e as suas famílias comerão da carne dos sacrifícios e ficarão alegres porque Deus abençoou todo o trabalho de vocês.
Portuguese NVI
Ali, na presença do Senhor, do seu Deus, vocês e suas famílias comerão e se alegrarão com tudo o que tiverem feito, pois o Senhor, o seu Deus, os terá abençoado.
Portuguese NVI 2023
Ali, na presença do Senhor, o seu Deus, vocês e as suas famílias comerão e se alegrarão com tudo o que tiverem feito, pois o Senhor, o seu Deus, os terá abençoado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ali vocês e seus familiares comerão na presença do S enhor, seu Deus, e se alegrarão com tudo que realizaram, porque o S enhor, seu Deus, os abençoou.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Será ali que vocês e as vossas famílias celebrarão as festividades perante o Senhor, vosso Deus, alegrando-se pelo bom resultado dos vossos trabalhos, com que o Senhor, vosso Deus, vos abençoou.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ali, comereis diante de Jeová, vosso Deus, e vos regozijareis, vós e as vossas casas, em todas as coisas em que meterdes a mão, nas quais Jeová, vosso Deus, vos tiver abençoado.