Deuteronomy 12:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque até agora não entrastes no descanso e na herança que o Senhor vosso Deus vos dá;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Fazem isso porque ainda não entraram no lugar de descanso que o SENHOR, o Deus de vocês, lhes dá como herança.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
porque não entrastes ainda no vosso repouso e na posse da herança que o Senhor, vosso Deus, vos há-de dar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque até agora não entrastes no descanso e na herança que o Senhor, vosso Deus, vos dá.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
porque, até agora, não entrastes no descanso e na herança que vos dá o SENHOR, vosso Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
porque até agora não entrastes no descanso e na herança que vos dá o Senhor, vosso Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque até agora não entrastes no descanso e na herança que vos dá o SENHOR vosso Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Realmente, ainda não chegaram ao lugar de descanso e à herança que o Senhor, vosso Deus, vos dará.
Portuguese Bible Old Orthography
porque até agora não entrastes no descanso e na herança que vos dá o Senhor, vosso Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
porque ainda não entraram no descanso e na herança que o Senhor, seu Deus, lhes dará.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
pois ainda não chegaram ao lugar de descanso que vão receber como herança do Senhor, o seu Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vocês ainda não entraram na terra que o Senhor, nosso Deus, lhes está dando, a terra onde vão viver em paz.
Portuguese NVI
pois ainda não chegaram ao lugar de descanso e à herança que o Senhor, o seu Deus, lhes está dando.
Portuguese NVI 2023
pois ainda não chegaram ao lugar de descanso e à herança que o Senhor, o seu Deus, dará a vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
pois ainda não chegaram ao lugar de descanso, à terra que o S enhor, seu Deus, lhes dá como herança.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
porque estas leis terão efeito, na verdade, quando entrarem no lugar que o Senhor, vosso Deus, vos dá para repousarem.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
pois até agora não entrastes no descanso e na herança que Jeová, vosso Deus, vos está dando.