Deuteronomy 13:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Se, a respeito de alguma das tuas cidades que o Senhor teu Deus te dá para ali habitares, ouvires dizer:
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Pode também se dar o caso de vocês ouvirem falar que numa das cidades que o SENHOR, seu Deus, lhes deu para vocês viverem,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Todo o Israel, ao sabê-lo, tremerá e ninguém repetirá mais tal delito no meio de vós.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Se ouvires dizer que, em alguma das cidades que o Senhor, teu Deus, te dá para nela habitares,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quando em alguma das tuas cidades que o SENHOR, teu Deus, te dá, para ali habitares, ouvires dizer
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Quando ouvires dizer de alguma das tuas cidades que o Senhor, teu Deus, te dá, para ali habitares, que
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quando ouvires dizer, de alguma das tuas cidades que o SENHOR teu Deus te dá para ali habitar:
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Todo o povo de Israel tomará conhecimento do caso e ficará cheio de medo e ninguém mais voltará a fazer uma coisa dessas.»
Portuguese Bible Old Orthography
Quando ouvires dizer de alguma das tuas cidades que o Senhor, teu Deus, te dá, para ali habitares, que
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Se em alguma das cidades que o Senhor, seu Deus, lhes dá para morar vocês ouvirem dizer
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Se alguma vez vocês ouvirem dizer que numa das cidades recebidas pelo Senhor, o seu Deus, para sua moradia,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Quando vocês estiverem morando nas cidades da terra que o Senhor, nosso Deus, vai lhes dar, talvez vocês ouçam dizer
Portuguese NVI
Se vocês ouvirem dizer que numa das cidades que o Senhor, o seu Deus, lhes dá para nelas morarem,
Portuguese NVI 2023
― Se vocês ouvirem dizer que, em uma das cidades que o Senhor, o seu Deus, dá a vocês para que morem nelas,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Quando começarem a viver nas cidades que o S enhor, seu Deus, lhes dá, e ouvirem dizer
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se chegar aos vossos ouvidos que, nalguma das povoações de Israel que o Senhor vos deu,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se, em alguma das tuas cidades que Jeová, teu Deus, te dá para nela habitares, ouvires dizer: