Deuteronomy 13:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e suceder o sinal ou prodígio de que vos houver falado, e ele disser: Vamos após outros deuses - deuses que nunca conhecestes - e sirvamo-los!
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se esse sinal ou milagre acontecer e ele falar a vocês: “Vamos seguir outros deuses!”, e quiser levá-los a adorar deuses que vocês não conhecem,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se no meio de vós aparecer um profeta ou um visionário, mostrando-te um sinal ou um prodígio;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e o sinal ou prodígio de que tiver falado vier a acontecer, e ele disser: Vamos seguir outros deuses que nunca conhecestes e vamos cultuá-los,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e suceder o tal sinal ou prodígio de que te houver falado, e disser: Vamos após outros deuses, que não conheceste, e sirvamo-los,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e suceder o tal sinal ou prodígio, de que te houver falado, dizendo: Vamos após outros deuses, que não conheceste, e sirvamo-los,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E suceder o tal sinal ou prodígio, de que te houver falado, dizendo: Vamos após outros deuses, que não conheceste, e sirvamo-los;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Se um dia aparecer no vosso meio um profeta ou alguém que tenha visões a anunciar-vos milagres e prodígios,
Portuguese Bible Old Orthography
e suceder o tal sinal ou prodígio, de que te houver falado, dizendo: Vamos após outros deuses, que não conheceste, e sirvamo-los,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
e se acontecer esse sinal ou prodígio de que ele falou, e ele disser: “Vamos seguir e adorar outros deuses”, deuses esses que vocês não conheceram,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e se o sinal ou as coisas que ele previr de fato acontecerem, mas disser: ‘Venham! Vamos adorar e servir aos deuses que vocês não conhecem’,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e, se acontecer aquilo que ele disse, então ele vai procurar levá-los a adorar e servir deuses que vocês não conheciam.
Portuguese NVI
e se o sinal ou prodígio de que ele falou acontecer, e ele disser: "Vamos seguir outros deuses que vocês não conhecem e vamos adorá-los",
Portuguese NVI 2023
e, se o sinal ou prodígio de que ele falou acontecer e ele disser: “Vamos seguir outros deuses que vocês não conhecem e vamos adorá‑los”,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se os sinais ou milagres preditos acontecerem, e essas pessoas disserem: ‘Venham, vamos adorar outros deuses!’, deuses que até então vocês não conheciam,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
e no caso das suas predições virem a realizar-se, e vos incitar: “Venham, adoremos os deuses doutras nações que não conhecem!”,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e suceder o milagre ou o prodígio de que te falou, e disser: Vamos após outros deuses, que não conheceste, e sirvamo-los,