Deuteronomy 13:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
mas certamente o matarás; a tua mão será a primeira contra ele para o matar, e depois a mão de todo o povo;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Essa pessoa tentou afastar vocês de Deus, não hesitem em matá-la. Deve ser você o primeiro a atirar a pedra e depois todo o povo deve se juntar a você para eliminar essa pessoa.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
não o aceitarás nem ouvirás; não levantarás para ele olhos de compaixão, nem o ajudarás a esconder-se.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
mas certamente o matarás: a tua mão será a primeira contra ele para matá-lo, e depois a mão de todo o povo;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
mas, certamente, o matarás. A tua mão será a primeira contra ele, para o matar, e depois a mão de todo o povo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
mas certamente o matarás; a tua mão será a primeira contra ele, para o matar; e depois a mão de todo o povo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas certamente o matarás; a tua mão será a primeira contra ele, para o matar; e depois a mão de todo o povo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
não aceites, nem lhe dês ouvidos. Não tenhas dó nem compaixão dele nem o ajudes a esconder-se.
Portuguese Bible Old Orthography
mas certamente o matarás; a tua mão será a primeira contra ele, para o matar; e depois a mão de todo o povo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
pelo contrário, você certamente o matará. Você será o primeiro a levantar a mão contra ele, para o matar, e depois todo o povo levantará a mão contra ele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mate o infiel. Você deve ser o primeiro a levantar a sua mão contra essa pessoa para matá-la. Depois todo o povo o ajudará.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mate essa pessoa a pedradas; atire a primeira pedra, e, depois, que todos os outros atirem pedras também.
Portuguese NVI
Você terá que matá-lo. Seja a sua mão a primeira a levantar-se para matá-lo, e depois as mãos de todo o povo.
Portuguese NVI 2023
Vocês deverão matá‑los. Que a mão de vocês seja a primeira a levantar‑se para matá‑los; depois, as mãos de todo o povo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Execute-o! Dê o primeiro golpe e, em seguida, todo o povo participará da execução.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Executem-na! A vossa própria mão deverá ser a primeira a cumprir a ordem de morte sobre essa pessoa que vos era chegada; seguir-se-ão os outros para executar a sentença.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
mas, certamente, o matarás. A tua mão será a primeira contra ele para o matar, e, depois, a mão de todo o povo.