Deuteronomy 15:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E, quando o libertares, não o deixarás ir de mãos vazias;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando lhe derem a liberdade, não o devem mandar embora sem nada.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E quando libertares do serviço esse escravo, não o despedirás de mãos vazias,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E, quando o libertares, não deixarás que saia de mãos vazias;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E, quando de ti o despedires forro, não o deixarás ir vazio.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, quando o despedires de ti forro, não o despedirás vazio.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, quando o deixares ir livre, não o despedirás vazio.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E quando o puseres em liberdade, não o deves mandar embora de mãos vazias.
Portuguese Bible Old Orthography
E, quando o despedires de ti forro, não o despedirás vazio.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E, quando você o puser em liberdade, não o mande embora de mãos vazias.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E quando ele for embora, não deixe que vá de mãos vazias!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E, quando ele for embora, não o deixe ir sem lhe dar alguma coisa.
Portuguese NVI
E, quando o fizer, não o mande embora de mãos vazias.
Portuguese NVI 2023
Quando o fizerem, não o mandem embora de mãos vazias.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Quando libertar um escravo, não o mande embora de mãos vazias.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
não devem deixá-lo partir de mãos vazias.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando o deixares ir livre, não o deixarás ir vazio;