Deuteronomy 15:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
antes lhe abrirás a tua mão, e certamente lhe emprestarás o que lhe falta, quanto baste para a sua necessidade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pelo contrário, vocês deverão ser generosos, e emprestar-lhe tudo o que ele precisar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Abre-lhe a tua mão, empresta-lhe sob penhor, de acordo com a sua necessidade, aquilo que lhe faltar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
pelo contrário, abrirás a mão para ele e certamente lhe emprestarás o que ele precisa, o suficiente para a sua necessidade.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
antes, lhe abrirás de todo a mão e lhe emprestarás o que lhe falta, quanto baste para a sua necessidade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
antes, lhe abrirás de todo a tua mão e livremente lhe emprestarás o que lhe falta, quanto baste para a sua necessidade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Antes lhe abrirás de todo a tua mão, e livremente lhe emprestarás o que lhe falta, quanto baste para a sua necessidade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas empresta-lhe com generosidade tudo aquilo de que ele tiver necessidade.
Portuguese Bible Old Orthography
antes, lhe abrirás de todo a tua mão e livremente lhe emprestarás o que lhe falta, quanto baste para a sua necessidade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
pelo contrário, devem abrir a mão para ele e lhe emprestar o que lhe falta, tudo aquilo de que tiver necessidade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ao contrário, abram as mãos e emprestem ao pobre liberalmente tudo o que falta a ele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Sejam generosos e emprestem todo o dinheiro que ele precisar.
Portuguese NVI
Ao contrário, tenham mão aberta e emprestem-lhe liberalmente o que ele precisar.
Portuguese NVI 2023
Ao contrário, tenham mão aberta e emprestem‑lhe liberalmente o que ele precisar.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ao contrário, sejam generosos e emprestem-lhe o que for necessário.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
deverão emprestar-lhes tanto quanto necessitarem.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
mas, certamente, lhe abrirás a tua mão e, sem dúvida, lhe emprestarás quanto baste para a sua necessidade naquilo que lhe falta.