Deuteronomy 17:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e isso te for denunciado, e o ouvires, então o inquirirás bem; e eis que, sendo realmente verdade que se fez tal abominação em Israel,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando souberem que algo assim aconteceu, devem investigar com todo o cuidado. Se realmente for provado que alguém em Israel cometeu tal pecado contra Deus,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
logo que te for dado a conhecer e o ouvires, procederás a minucioso inquérito. Se for verdade provada que essa abominação foi cometida em Israel,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e isso te for denunciado, e ficares sabendo, então averiguarás bem. Se for verdade que se fez essa abominação em Israel,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e te seja denunciado, e o ouvires; então, indagarás bem; e eis que, sendo verdade e certo que se fez tal abominação em Israel,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e te for denunciado, e o ouvires; então, bem o inquirirás; e eis que, sendo verdade e certo que se fez tal abominação em Israel,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E te for denunciado, e o ouvires; então bem o inquirirás; e eis que, sendo verdade, e certo que se fez tal abominação em Israel,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
se alguém te vier informar ou se ouvires falar disso, procura investigar bem a questão. Se verificares que realmente foi verdade que alguém no teu país cometeu uma coisa tão abominável
Portuguese Bible Old Orthography
e te for denunciado, e o ouvires; então, bem o inquirirás; e eis que, sendo verdade e certo que se fez tal abominação em Israel,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
e se isto lhes for denunciado e vocês o ouvirem, então devem indagar bem e, se for verdade e certo que se fez tal abominação em Israel,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
investigue o caso a fundo, para ver se é verdade. Se for de fato comprovado que se fez tal abominação em Israel,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se souberem que alguém está fazendo isso, examinem o caso com todo o cuidado. Se ficar provado que, de fato, foi cometido um pecado tão grave no meio do povo de Israel,
Portuguese NVI
e vocês ficarem sabendo disso, investiguem o caso a fundo. Se for verdade e ficar comprovado que se fez tal abominação em Israel,
Portuguese NVI 2023
e vocês ficarem sabendo disso, investiguem o caso a fundo. Se for verdade e ficar comprovado que se fez tal prática detestável em Israel,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando ficarem sabendo disso, façam uma investigação cuidadosa. Se for verdade que se fez tal coisa detestável em Israel,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
verifiquem primeiro, cuidadosamente, se é verdade, se isso está realmente a acontecer em Israel;
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
se isso te for denunciado, e, depois de o teres ouvido, indagares bem e achares que o fato é verdadeiro, que realmente tal abominação se cometeu em Israel,