Deuteronomy 17:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
então levarás às tuas portas o homem, ou a mulher, que tiver cometido esta maldade, e apedrejarás o tal homem, ou mulher, até que morra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
então a pessoa, seja homem ou mulher, deve ser julgada na entrada da cidade e apedrejada até morrer.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
farás conduzir às portas da cidade o homem ou a mulher culpados de um tal crime e apedrejá-los-ás até que morram.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
levarás às portas da cidade o homem ou a mulher que tiver cometido essa maldade e apedrejarás o homem ou a mulher até que morra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
então, levarás o homem ou a mulher que fez este malefício às tuas portas e os apedrejarás, até que morram.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
então, levarás o homem ou a mulher que fez este malefício às tuas portas, sim, o tal homem ou mulher, e os apedrejarás com pedras, até que morram.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então tirarás o homem ou a mulher que fez este malefício, às tuas portas, e apedrejarás o tal homem ou mulher, até que morra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
leva essa pessoa, seja homem ou mulher, ao tribunal da tua cidade e que seja condenada a morrer apedrejada.
Portuguese Bible Old Orthography
então, levarás o homem ou a mulher que fez este malefício às tuas portas, sim, o tal homem ou mulher, e os apedrejarás com pedras, até que morram.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
devem levar o homem ou a mulher que fez este malefício aos portões da cidade e apedrejá-los, até que morram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
então levem o homem ou a mulher que tiver praticado esse pecado para fora da cidade e apedrejem essa pessoa até morrer.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
levem a pessoa culpada, seja homem ou mulher, para fora da cidade e a matem a pedradas.
Portuguese NVI
levem o homem ou a mulher que tiver praticado esse pecado à porta da sua cidade e apedreje-o até morrer.
Portuguese NVI 2023
levem o homem ou a mulher que tiver praticado esse mal à porta da sua cidade e apedreje‑o até morrer.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
levem o homem ou a mulher que cometeu esse ato perverso até as portas da cidade e executem essa pessoa por apedrejamento.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
depois o indivíduo responsável por tal ato deverá ser trazido para fora da cidade e apedrejado até morrer.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
farás conduzir às tuas portas esse homem ou essa mulher que cometeram essa maldade; sim, o homem ou a mulher; e os apedrejarás, até que morram.