Deuteronomy 18:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O Senhor teu Deus te suscitará do meio de ti, dentre teus irmãos, um profeta semelhante a mim; a ele ouvirás;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR, seu Deus, irá enviar um profeta como eu, do meio do povo de Israel. É a ele que deverão escutar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor, teu Deus, suscitará no meio de vós, de entre os teus irmãos, um profeta como eu; a ele deves escutar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Senhor, teu Deus, levantará um profeta semelhante a mim do meio de ti, dentre teus irmãos; a ele ouvirás;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O SENHOR, teu Deus, te suscitará um profeta do meio de ti, de teus irmãos, semelhante a mim; a ele ouvirás,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O Senhor, teu Deus, te despertará um profeta do meio de ti, de teus irmãos, como eu; a ele ouvireis;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O SENHOR teu Deus te levantará um profeta do meio de ti, de teus irmãos, como eu; a ele ouvireis;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«O Senhor, vosso Deus, há de dar-vos sempre um profeta como eu, escolhido entre os vossos compatriotas. É a ele que devem escutar.
Portuguese Bible Old Orthography
O Senhor, teu Deus, te despertará um profeta do meio de ti, de teus irmãos, como eu; a ele ouvireis;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— O Senhor, seu Deus, fará com que do meio de vocês, do meio dos seus irmãos, se levante um profeta semelhante a mim; a ele vocês devem ouvir.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso, o Senhor, o seu Deus, vai levantar um profeta no meio dos seus próprios irmãos, como eu. A ele deem ouvidos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Do meio de vocês Deus escolherá para vocês um profeta que será parecido comigo, e vocês vão lhe obedecer.
Portuguese NVI
O Senhor, o seu Deus, levantará do meio de seus próprios irmãos um profeta como eu; ouçam-no.
Portuguese NVI 2023
O Senhor, o seu Deus, levantará dentre os seus próprios irmãos um profeta como eu; vocês devem ouvi‑lo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“O S enhor, seu Deus, levantará um profeta como eu do meio de seus irmãos israelitas. Deem ouvidos a ele,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor, vosso Deus, fará levantar-se, do vosso meio, um profeta semelhante a mim, entre os vossos irmãos, um homem que deverão ouvir, e a quem deverão obedecer.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jeová, teu Deus, te suscitará um profeta do meio de ti, dentre os teus irmãos, semelhante a mim; a este ouvirás;