Deuteronomy 18:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Se um levita, saindo de alguma das tuas cidades de todo o Israel em que ele estiver habitando, vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o Senhor escolher,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Qualquer levita que estiver vivendo em qualquer uma das cidades de Israel, poderá sair de sua casa e ir para o lugar que o SENHOR escolher.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando um levita vier de uma das tuas cidades, em qualquer parte de Israel onde esteja, e chegar, por sua livre vontade, ao santuário escolhido pelo Senhor,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Se um levita sair de alguma cidade de todo o Israel em que estiver habitando e vier com todo o desejo da alma ao lugar que o Senhor escolher,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quando vier um levita de alguma das tuas cidades de todo o Israel, onde ele habita, e vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o SENHOR escolheu,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, quando vier um levita de alguma das tuas portas, de todo o Israel, onde habitar, e vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o Senhor escolheu,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, quando chegar um levita de alguma das tuas portas, de todo o Israel, onde habitar; e vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o SENHOR escolheu;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se um levita, que vive em qualquer das cidades de Israel, desejar ir para o lugar que o Senhor escolher,
Portuguese Bible Old Orthography
E, quando vier um levita de alguma das tuas portas, de todo o Israel, onde habitar, e vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o Senhor escolheu,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Se um levita que estiver morando em qualquer das cidades de todo o Israel vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o Senhor escolheu,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Todo e qualquer levita, não importa em que parte do território de Israel viva, tem direito de exercer o oficio ministerial em qualquer local escolhido pelo Senhor, em qualquer época.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Se um levita que estiver morando numa das cidades de Israel desejar ir ao lugar de adoração escolhido pelo Senhor Deus, poderá ir quando quiser.
Portuguese NVI
Se um levita que estiver morando em qualquer cidade de Israel, desejar ir ao local escolhido pelo Senhor,
Portuguese NVI 2023
― Se um levita que estiver morando em qualquer cidade de Israel desejar peregrinar a um local escolhido pelo Senhor,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Se um levita decidir sair de sua cidade em Israel, seja ela qual for, e mudar-se para o lugar que o S enhor escolher,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Qualquer levita, seja onde for que viva na terra de Israel, tem o direito de vir ao lugar que o Senhor escolher, quando quiser,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se um levita sair de alguma das tuas cidades de todo o Israel, na qual ele peregrina, e vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que Jeová escolher,