Deuteronomy 19:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
então os anciãos da sua cidade, mandando tirá-lo dali, o entregarão nas mãos do vingador do sangue, para que morra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nesse caso, os líderes deverão mandá-lo prender e entregá-lo ao parente do morto para que seja morto.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
os anciãos da sua cidade ordenarão que o tirem de lá e o entreguem ao vingador do sangue, para ser morto.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
então os anciãos da sua cidade mandarão tirá-lo de lá e o entregarão nas mãos do vingador do sangue, para que morra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
os anciãos da sua cidade enviarão a tirá-lo dali e a entregá-lo na mão do vingador do sangue, para que morra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
então, os anciãos da sua cidade mandarão, e dali o tirarão, e o entregarão na mão do vingador do sangue, para que morra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então os anciãos da sua cidade mandarão buscá-lo; e dali o tirarão, e o entregarão na mão do vingador do sangue, para que morra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
os anciãos da sua cidade devem mandá-lo buscar e pô-lo à disposição do parente que quer vingar o morto e será condenado à morte.
Portuguese Bible Old Orthography
então, os anciãos da sua cidade mandarão, e dali o tirarão, e o entregarão na mão do vingador do sangue, para que morra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
os anciãos da sua cidade mandarão tirá-lo dali e entregá-lo na mão do vingador do sangue, para que seja morto.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
as autoridades da cidade onde aconteceu o crime mandarão buscar o assassino e o entregarão nas mãos do vingador da vítima para que morra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Nesse caso, os líderes da cidade em que ele mora mandarão buscá-lo e o entregarão ao parente encarregado de vingar aquela morte, e o criminoso será morto.
Portuguese NVI
as autoridades da sua cidade mandarão buscá-lo nas cidade de refúgio, e o entregarão nas mãos do vingador da vítima, para que morra.
Portuguese NVI 2023
as autoridades da sua cidade mandarão buscá‑lo na cidade de refúgio e o entregarão nas mãos do vingador do sangue, para que morra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
as autoridades da cidade do homicida enviarão representantes à cidade de refúgio para trazê-lo de volta e entregá-lo ao vingador da vítima, para que ele execute o homicida.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
os anciãos da sua cidade de origem mandarão buscá-lo e trazê-lo para casa e entregá-lo-ão ao vingador da morte daquele que assassinou, para ser executado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
os anciãos da sua cidade enviarão, e o tirarão dali, e o entregarão nas mãos do vingador de sangue, para que morra.