Deuteronomy 19:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os restantes, ouvindo isso, temerão e nunca mais cometerão semelhante mal no meio de ti.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando o povo souber o que aconteceu, ficará com medo e ninguém mais fará uma maldade assim.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E as outras pessoas aprenderão e hão-de temer, e ninguém mais se atreverá a fazer semelhante mal no meio de vós.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando ouvirem isso, os demais temerão e nunca mais cometerão semelhante mal no meio de ti.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
para que os que ficarem o ouçam, e temam, e nunca mais tornem a fazer semelhante mal no meio de ti.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
para que os que ficarem o ouçam, e temam, e nunca mais tornem a fazer tal mal no meio de ti.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para que os que ficarem o ouçam e temam, e nunca mais tornem a fazer tal mal no meio de ti.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
As outras pessoas, ao terem conhecimento do que se passou, terão tanto medo que nunca cometerão tal ação.
Portuguese Bible Old Orthography
para que os que ficarem o ouçam, e temam, e nunca mais tornem a fazer tal mal no meio de ti.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
para que os que ficarem ouçam, temam e nunca mais tornem a fazer semelhante mal no meio de vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então os demais vão sentir medo, e nunca mais repetirão esta coisa horrível no meio de vocês.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Todo o povo de Israel saberá do que aconteceu; todos ficarão com medo, e ninguém se atreverá a praticar uma ação tão má no meio do povo.
Portuguese NVI
O restante do povo saberá disso e terá medo, e nunca mais se fará uma coisa dessas entre vocês.
Portuguese NVI 2023
O restante do povo saberá disso e terá medo, e nunca mais se fará uma maldade dessa entre vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O restante do povo ficará sabendo disso e terá medo de cometer tamanha maldade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todos quantos ouvirem o que aconteceu terão medo de dizer mentiras ao testemunhar contra outros.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os restantes ouvirão, e temerão, e nunca mais tornarão a cometer semelhante mal no meio de ti.