Deuteronomy 19:3 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
preparar-lhe-ás caminhos, e partirás em três os termos da tua terra, que o Senhor teu Deus te dará em herança; isto será para que todo homicida se acolha nessas cidades.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Reparem o caminho para as cidades de refúgio, para que alguém que mate uma pessoa possa fugir depressa para uma dessas cidades. O território, que o SENHOR lhes dá como herança, deverá ser dividido em três partes e cada parte deverá incluir uma cidade de refúgio.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Facilitarás o acesso a essas cidades e dividirás em três partes a terra que o Senhor, teu Deus, te dará em herança, a fim de que todo o homicida possa refugiar-se aí.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Prepararás caminhos e repartirás em três a extensão da tua terra, que o Senhor, teu Deus, te dará por herança. Farás assim para que todo homicida se refugie nessas cidades.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Preparar-te-ás o caminho e os limites da tua terra que te fará possuir o SENHOR, teu Deus, dividirás em três; e isto será para que nelas se acolha todo homicida.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Preparar-te-ás o caminho e os termos da tua terra, que te fará possuir o Senhor, teu Deus, partirás em três; e isto será para que todo homicida se acolha ali.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Preparar-te-ás o caminho; e os termos da tua terra, que te fará possuir o SENHOR teu Deus, dividirás em três; e isto será para que todo o homicida se acolha ali.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Dividirás em três partes a terra que o Senhor, teu Deus, te fez herdar e prepararás o caminho, de modo que quem cometer homicídio possa refugiar-se ali.
Portuguese Bible Old Orthography
Preparar-te-ás o caminho e os termos da tua terra, que te fará possuir o Senhor, teu Deus, partirás em três; e isto será para que todo homicida se acolha ali.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Preparem o caminho e dividam em três partes a terra que o Senhor, seu Deus, lhes dará por herança. E isto será para que nelas se refugie todo homicida.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Dividam a terra em três partes que o Senhor, o seu Deus, está dando a vocês como herança, e escolham uma cidade que seja de fácil acesso, para que o homicida possa chegar lá com segurança.
Portuguese NVI
Dividam em três partes a terra que o Senhor, o seu Deus, lhe está dando como herança e façam nela acessos, para que aquele que matar alguém possa fugir para lá.
Portuguese NVI 2023
Dividam em três partes a terra que o Senhor, o seu Deus, dá como herança a vocês e façam nela vias de acesso. Isso será para que aquele que matar alguém possa fugir para lá.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Preparem estradas e dividam em três regiões a terra que o S enhor, seu Deus, lhes dá como propriedade, com uma dessas cidades em cada região. Quem tiver matado alguém poderá fugir para uma dessas cidades de refúgio e ficar a salvo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Para tal, dividam o território em três zonas, cada uma com a sua cidade, e com as vias que conduzam até elas em bom estado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Preparar-te-ás o caminho e dividirás em três partes os termos da tua terra, que Jeová, teu Deus, te está fazendo herdar, a fim de que para ali se acolha o homicida.