Deuteronomy 2:15 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também foi contra eles a mão do Senhor, para os destruir do meio do arraial, até os haver consumido.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O próprio SENHOR os foi eliminando até que todos desapareceram do acampamento.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A própria mão do Senhor caíra sobre eles, eliminando-os do acampamento até à sua completa destruição.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A mão do Senhor também agiu contra eles para os destruir do acampamento, até exterminá-los.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Também foi contra eles a mão do SENHOR, para os destruir do meio do arraial, até os haver consumido.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim também foi contra eles a mão do Senhor, para os destruir do meio do arraial até os haver consumido.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim também foi contra eles a mão do SENHOR, para os destruir do meio do arraial até os haver consumido.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O próprio Senhor foi fazendo com que eles desaparecessem até não ficar um único.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim também foi contra eles a mão do Senhor, para os destruir do meio do arraial até os haver consumido.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A mão do Senhor estava contra eles, para os destruir do meio do arraial, até que todos desaparecessem.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A mão do Senhor foi contra eles, até que finalmente foram completamente eliminados.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor ficou contra eles e os foi matando, até que não sobrou mais nenhum deles no acampamento dos israelitas.
Portuguese NVI
A mão do Senhor caiu sobre eles e por fim os eliminou completamente do acampamento.
Portuguese NVI 2023
A mão do Senhor caiu sobre eles e, por fim, os eliminou completamente do acampamento.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A mão do S enhor pesou sobre eles e os eliminou, e eles morreram no meio do acampamento.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Também a mão de Jeová foi contra eles, para os fazer perecer do meio do arraial, até serem extintos.