Deuteronomy 2:16 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, sucedeu que, sendo já consumidos pela morte todos os homens de guerra dentre o povo,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Depois de todos os guerreiros terem sido eliminados,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois de todos os homens de guerra terem morrido, desaparecendo do meio do seu povo,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Aconteceu que, depois de morrerem todos os homens de guerra dentre o povo,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Sucedeu que, consumidos já todos os homens de guerra pela morte, do meio do povo,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E sucedeu que, sendo já consumidos todos os homens de guerra pela morte, do meio do arraial,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E sucedeu que, sendo já consumidos todos os homens de guerra, pela morte, do meio do povo,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois de terem desaparecido todos os homens de que o povo podia dispor para a guerra,
Portuguese Bible Old Orthography
E sucedeu que, sendo já consumidos todos os homens de guerra pela morte, do meio do arraial,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Quando todos os homens de guerra já haviam desaparecido do meio do povo, consumidos pela morte,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Depois que todos os guerreiros do povo tinham morrido,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Depois da morte de todos aqueles homens,
Portuguese NVI
Depois que todos os guerreiros do povo tinham morrido,
Portuguese NVI 2023
― Depois que todos os guerreiros do povo tinham morrido,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Quando todos os homens com idade suficiente para ir à guerra haviam morrido,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando todos os homens de guerra foram extintos pela morte dentre o povo,