Deuteronomy 21:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim tirarás do meio de ti o sangue inocente, quando fizeres o que é reto aos olhos do Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim, você estará fazendo o que o SENHOR disse e tirará do meio do povo a culpa da morte de uma pessoa inocente.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Desse modo, farás desaparecer o sangue inocente do teu meio, porque fizeste o que é recto aos olhos do Senhor.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim tirarás do meio de ti a culpa do sangue inocente, quando fizeres o que é correto aos olhos do Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim, eliminarás a culpa do sangue inocente do meio de ti, pois farás o que é reto aos olhos do SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim, tirarás o sangue inocente do meio de ti, pois farás o que é reto aos olhos do Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim tirarás o sangue inocente do meio de ti; pois farás o que é reto aos olhos do SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Assim libertarás o teu povo de Israel da responsabilidade pela morte dum inocente e cumprirás o que é justo, aos olhos do Senhor.»
Portuguese Bible Old Orthography
Assim, tirarás o sangue inocente do meio de ti, pois farás o que é reto aos olhos do Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assim vocês eliminarão a culpa do sangue inocente do meio de vocês, pois farão o que é reto aos olhos do Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Dessa forma será eliminada de Israel a culpa pelo derramamento de sangue inocente, pois seguiram fielmente as determinações do Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Portanto, se fizerem aquilo que o Senhor acha certo, vocês estarão tirando do meio do povo a culpa pela morte de um homem inocente.
Portuguese NVI
Desse modo vocês eliminarão de vocês mesmos a culpa pelo derramamento de sangue inocente, pois fizeram o que o Senhor aprova.
Portuguese NVI 2023
e vocês eliminarão do meio de vocês a culpa pelo derramamento de sangue inocente, pois fizeram o que era justo aos olhos do Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Desse modo, vocês removerão do seu meio a culpa pela morte da vítima e farão o que é certo aos olhos do S enhor.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Desta forma, se livrarão da culpa de derramento de sangue inocente no vosso meio, seguindo as diretivas do Senhor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tu exterminarás o sangue inocente do meio de ti, quando fizeres o que é reto aos olhos de Jeová.