Deuteronomy 22:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não te vestirás de estofo misturado, de lã e linho juntamente.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Não devem usar roupa feita com uma mistura de lã e de linho.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não vistas tecidos compostos de lã e linho.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não te vestirás com tecido que seja mistura de lã e linho.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não te vestirás de estofos de lã e linho juntamente.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não te vestirás de diversos estofos de lã e linho juntamente.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não te vestirás de diversos estofos de lã e linho juntamente.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não deves usar roupa feita de lã e de linho juntamente.
Portuguese Bible Old Orthography
Não te vestirás de diversos estofos de lã e linho juntamente.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Não vista roupa feita de pano de lã e linho misturados.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Não use roupa feita de mistura de tecidos, como a lã e o linho.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Não vista roupa feita de tecido de lã e de linho misturados.
Portuguese NVI
Não usem roupas de lã e de linho misturados no mesmo tecido.
Portuguese NVI 2023
― Não use roupas de lã misturada com linho.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Não usem roupas feitas de fios de lã e linho entrelaçados.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não tragam roupa de tecidos diversos, por exemplo, de lã e de linho.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não te vestirás de coisa que seja tecido de lã e de linho.