Deuteronomy 22:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e o pai da moça dirá aos anciãos: Eu dei minha filha por mulher a este homem, e agora ele a despreza,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O pai da jovem deve falar aos líderes: “Dei a minha filha em casamento a este homem, mas ele não gosta mais dela.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O pai da donzela dirá aos anciãos: “Dei a minha filha em casamento a este homem, mas ele ganhou-lhe aversão
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e o pai da moça dirá aos anciãos: Dei minha filha por mulher a este homem, e agora ele a despreza.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O pai da moça dirá aos anciãos: Dei minha filha por mulher a este homem; porém ele a aborreceu;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o pai da moça dirá aos anciãos: Eu dei minha filha por mulher a este homem, porém ele a aborreceu;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o pai da moça dirá aos anciãos: Eu dei minha filha por mulher a este homem, porém ele a despreza;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O pai da jovem dirá então aos anciãos: “Casei a minha filha com este homem, mas ele não gosta dela.
Portuguese Bible Old Orthography
E o pai da moça dirá aos anciãos: Eu dei minha filha por mulher a este homem, porém ele a aborreceu;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O pai da moça dirá aos anciãos: “Dei minha filha por mulher a este homem, porém ele passou a odiá-la.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O pai da moça dirá aos oficiais: ‘Dei a minha filha em casamento a este homem, mas agora ele a está rejeitando.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E o pai dirá aos líderes: “Dei minha filha em casamento a este homem, mas ele não quis saber mais dela
Portuguese NVI
Então o pai da moça dirá aos líderes: "Dei a minha filha em casamento a este homem, mas ele a rejeita.
Portuguese NVI 2023
Então, o pai da moça dirá aos líderes: “Dei a minha filha em casamento a este homem, mas ele a rejeita.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O pai lhes dirá: ‘Dei minha filha em casamento a este homem, e agora ele a rejeitou.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E o pai dirá aos anciãos: “Dei a minha filha a este homem por mulher e agora ele despreza-a,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O pai da moça dirá aos anciãos: Dei minha filha por mulher a este homem, e ele a aborrece;