Deuteronomy 23:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os filhos que lhes nascerem na terceira geração entrarão na assembléia do Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os descendentes desses povos poderão entrar na assembleia do SENHOR, a partir da terceira geração.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não abominarás o edomita, porque ele é teu irmão; não abominarás o egípcio, porque foste estrangeiro residente no seu país.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A terceira geração dos filhos deles entrará na assembleia do Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os filhos que lhes nascerem na terceira geração, cada um deles entrará na assembléia do SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Os filhos que lhes nascerem na terceira geração, cada um deles entrará na congregação do Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Os filhos que lhes nascerem na terceira geração, cada um deles entrará na congregação do SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não rejeites os descendentes de Edom porque são teus parentes. Também não rejeites os egípcios, pois foste emigrante no seu país.
Portuguese Bible Old Orthography
Os filhos que lhes nascerem na terceira geração, cada um deles entrará na congregação do Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os filhos que lhes nascerem na terceira geração, cada um deles poderá entrar na assembleia do Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A terceira geração dos filhos deles já terá o direito de fazer parte da assembleia do Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Dos netos em diante, os descendentes dos edomitas e dos egípcios que morarem na terra de vocês poderão fazer parte do povo de Deus.
Portuguese NVI
A terceira geração dos filhos deles poderá entrar na assembléia do Senhor.
Portuguese NVI 2023
A terceira geração dos filhos deles poderá entrar na assembleia do Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A terceira geração de edomitas e egípcios poderá entrar nas reuniões sagradas do S enhor.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os netos dos egípcios que vieram convosco do Egito poderão entrar na assembleia do Senhor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os filhos da terceira geração que lhes nascerem entrarão na assembleia de Jeová.