Deuteronomy 25:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não terás na tua bolsa pesos diferentes, um grande e um pequeno.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Não devem trazer na sua bolsa dois pesos diferentes, um mais leve e outro com o peso certo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não deves trazer no teu saco dois pesos desiguais, um maior e outro mais pequeno.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não terás pesos diferentes na tua bolsa, um grande e um pequeno.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Na tua bolsa, não terás pesos diversos, um grande e um pequeno.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Na tua bolsa não terás diversos pesos, um grande e um pequeno.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Na tua bolsa não terás pesos diversos, um grande e um pequeno.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não deves trazer no saco dois pesos, um maior e outro mais pequeno.
Portuguese Bible Old Orthography
Na tua bolsa não terás diversos pesos, um grande e um pequeno.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Não levem na bolsa pesos diferentes, um grande e um pequeno.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Em todas as transações comerciais, usem pesos e medidas rigorosamente iguais. Nada de ter dois pesos e duas medidas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Não levem na bolsa dois pesos diferentes, um maior do que o outro,
Portuguese NVI
Não tenham na bolsa dois padrões para o mesmo peso, um maior e outro menor.
Portuguese NVI 2023
― Não tenham na bolsa dois padrões para o mesmo peso, um maior e outro menor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Quando pesarem mercadorias, usem balanças precisas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não devem trazer no saco dois pesos, um maior e outro mais pequeno.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não terás na tua bolsa pesos diversos, um grande e um pequeno.