Deuteronomy 25:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando, pois, o Senhor teu Deus te houver dado repouso de todos os teus inimigos em redor, na terra que o Senhor teu Deus te dá por herança para a possuíres, apagarás a memória de Amaleque de debaixo do céu; não te esquecerás.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Portanto, quando o SENHOR, seu Deus, tiver dado a vocês paz em toda a terra que irão receber por herança, deverão apagar o nome dos amalequitas de toda a terra. Não devem se esquecer disso.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando, pois, o Senhor, teu Deus, te livrar de todos os inimigos que te rodeiam, na terra que o Senhor, teu Deus, te há-de dar em herança para a possuíres, apagarás de debaixo dos céus a memória de Amalec. Não te esqueças disto.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Portanto, quando o Senhor, teu Deus, te der descanso de todos os teus inimigos em redor, na terra que o Senhor, teu Deus, te dá por herança para possuir, apagarás a lembrança de Amaleque de debaixo do céu. Não te esqueças disso.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quando, pois, o SENHOR, teu Deus, te houver dado sossego de todos os teus inimigos em redor, na terra que o SENHOR, teu Deus, te dá por herança, para a possuíres, apagarás a memória de Amaleque de debaixo do céu; não te esqueças.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Será, pois, que, quando o Senhor, teu Deus, te tiver dado repouso de todos os teus inimigos em redor, na terra que o Senhor, teu Deus, te dará por herança, para possuí-la, então, apagarás a memória de Amaleque de debaixo do céu; não te esqueças.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Será, pois, que, quando o SENHOR teu Deus te tiver dado repouso de todos os teus inimigos em redor, na terra que o SENHOR teu Deus te dá por herança, para possuí-la, então apagarás a memória de Amaleque de debaixo do céu; não te esqueças.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas agora o Senhor, vosso Deus, vai fazer com que fiquem livres de todos os inimigos que vos cercam, no país que vos vai dar em propriedade. Façam por isso desaparecer da terra até mesmo a recordação dos amalecitas. Não se esqueçam do que vos digo.»
Portuguese Bible Old Orthography
Será, pois, que, quando o Senhor, teu Deus, te tiver dado repouso de todos os teus inimigos em redor, na terra que o Senhor, teu Deus, te dará por herança, para possuí-la, então, apagarás a memória de Amaleque de debaixo do céu; não te esqueças.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Portanto, quando o Senhor, seu Deus, lhes houver dado sossego de todos os seus inimigos ao redor, na terra que o Senhor, seu Deus, lhes dá por herança, para que dela tomem posse, apaguem a memória dos amalequitas da face da terra; não se esqueçam disto.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Portanto, quando o Senhor, o seu Deus, tiver dado sossego a vocês de todos os seus inimigos ao seu redor, na terra que dá a vocês para dela tomarem posse como herança, então apaguem completamente o nome de Amaleque de debaixo do céu. Não se esqueçam disso!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Portanto, quando o Senhor, nosso Deus, lhes tiver dado a terra que vai ser de vocês e tiver feito com que derrotem todos os inimigos ao seu redor, acabem com os amalequitas. Matem todos, para que ninguém lembre mais deles. Não esqueçam essa ordem!
Portuguese NVI
Quando o Senhor, o seu Deus, der a vocês o descanso de todos os inimigos ao seu redor na terra que ele lhes dá para dela tomar posse como herança, vocês farão que os amalequitas sejam esquecidos debaixo do céu. Não se esqueçam!
Portuguese NVI 2023
Quando o Senhor, o seu Deus, der a vocês o descanso de todos os inimigos ao redor, na terra que ele lhes dá para dela tomarem posse como herança, vocês farão que os amalequitas sejam esquecidos debaixo do céu. Não se esqueçam!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Portanto, quando o S enhor, seu Deus, lhes proporcionar descanso de todos os seus inimigos na terra que ele lhes dá como herança, destruam os amalequitas e apaguem a memória deles de debaixo do céu. Jamais se esqueçam disso!”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por isso, quando o Senhor, vosso Deus, vos tiver dado descanso em relação aos vossos inimigos, na terra prometida, deverão apagar totalmente debaixo do céu tudo o que lembre o nome de Amaleque. Nunca mais se esqueçam disto!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando, pois, Jeová, teu Deus, te houver dado descanso de todos os teus inimigos em redor, na terra que Jeová, teu Deus, te está dando por herança, para a possuíres, apagarás a memória de Amaleque de debaixo do céu; não te esquecerás.