Deuteronomy 25:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E o primogênito que ela lhe der sucederá ao nome do irmão falecido, para que o nome deste não se apague de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O primeiro filho a nascer herdará o nome do irmão falecido, para que o seu nome não desapareça de Israel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao filho primogénito que ela tiver pôr-se-á o nome do irmão morto e não se extinguirá o seu nome em Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E o primogênito que ela lhe der perpetuará o nome do irmão falecido, para que o nome dele não se apague em Israel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O primogênito que ela lhe der será sucessor do nome do seu irmão falecido, para que o nome deste não se apague em Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E será que o primogênito que ela der à luz estará em nome de seu irmão defunto, para que o seu nome se não apague em Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o primogênito que ela lhe der será sucessor do nome do seu irmão falecido, para que o seu nome não se apague em Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E o primeiro filho que ela tiver receberá o nome do irmão que morreu, para que o seu nome não se acabe em Israel.
Portuguese Bible Old Orthography
E será que o primogênito que ela der à luz estará em nome de seu irmão defunto, para que o seu nome se não apague em Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O primogênito que ela lhe der será sucessor do nome do seu irmão falecido, para que o nome deste não se apague em Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O primeiro filho que ela tiver deverá receber o nome do irmão do pai, para que o seu nome não seja apagado de Israel.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O primeiro filho que ela lhe der será considerado filho do falecido, para que o seu nome não desapareça de Israel.
Portuguese NVI
O primeiro filho que ela tiver levará o nome do irmão falecido, para que o seu nome não seja apagado de Israel.
Portuguese NVI 2023
O primogênito que ela tiver levará o nome do irmão falecido, para que o seu nome não seja apagado de Israel.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O primeiro filho que ela tiver com ele será considerado filho do irmão falecido, para que seu nome não seja esquecido em Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O primeiro filho que ela tiver será tido como filho do falecido, para que o seu nome não seja esquecido.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O primogênito que ela lhe der sucederá ao nome do irmão falecido, para que o nome deste não se apague de Israel.