Deuteronomy 25:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então os anciãos da sua cidade o chamarão, e falarão com ele. Se ele persistir, e disser: Não quero tomá-la;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então os líderes da cidade deverão falar com ele. E se ele insistir em falar: “Eu não quero me casar com ela”,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então os anciãos da sua cidade o chamarão e interrogarão. Se ele disser: ‘Não me agrada recebê-la por mulher’,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então os anciãos da sua cidade o chamarão e falarão com ele. Se ele persistir e disser: Não quero me casar com ela,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, os anciãos da sua cidade devem chamá-lo e falar-lhe; e, se ele persistir e disser: Não quero tomá-la,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, os anciãos da sua cidade o chamarão e com ele falarão; e, se ele ficar nisto e disser: Não quero tomá-la;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então os anciãos da sua cidade o chamarão, e com ele falarão; e, se ele persistir, e disser: Não quero tomá-la;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então os anciãos da sua cidade devem chamá-lo à sua presença e falar com ele. Se ele continuar na sua e disser: “Não quero casar com ela!”,
Portuguese Bible Old Orthography
Então, os anciãos da sua cidade o chamarão e com ele falarão; e, se ele ficar nisto e disser: Não quero tomá-la;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então os anciãos da cidade devem chamá-lo e falar com ele. Se ele persistir e disser: “Não quero casar com ela”,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os líderes da cidade chamarão o homem e falarão com ele. Se ele insistir e disser: ‘Não quero me casar com ela’,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí os líderes devem chamar o homem e procurar fazê-lo mudar de ideia. Mas, se ele insistir, dizendo que não quer casar com a cunhada,
Portuguese NVI
Os líderes da cidade o convocarão e conversarão com ele. Se ele insistir em dizer: "Não quero me casar com ela",
Portuguese NVI 2023
Os líderes da cidade o convocarão e falarão com ele. Se ele insistir em dizer: “Não quero me casar com ela”,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
As autoridades da cidade o convocarão e conversarão com ele. Se, ainda assim, ele insistir e disser: ‘Não quero me casar com ela’,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os anciãos convocá-lo-ão, conversarão com ele e, se a sua decisão se mantiver,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, os anciãos da sua cidade o chamarão e com ele falarão. Se ele persistir e disser: Não quero recebê-la,