Deuteronomy 26:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também, quando tiveres entrado na terra que o Senhor teu Deus te dá por herança, e a possuíres, e nela habitares,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Quando vocês entrarem na terra que o SENHOR, seu Deus, vai lhes dar como herança, e tomarem posse da terra e estiverem vivendo nela,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Quando entrares na terra que o Senhor, teu Deus, te há-de dar em herança e dela tomares posse e ali habitares,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando tiveres entrado na terra que o Senhor, teu Deus, te dá por herança, e a possuíres, e habitares nela,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ao entrares na terra que o SENHOR, teu Deus, te dá por herança, ao possuí-la e nela habitares,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E será que, quando entrares na terra que o Senhor, teu Deus, te dará por herança, e a possuíres, e nela habitares,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E SERÁ que, quando entrares na terra que o SENHOR teu Deus te der por herança, e a possuíres, e nela habitares,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Quando tiveres entrado na terra que o Senhor, teu Deus, te vai dar em propriedade e tiveres tomado posse dela e nela viveres,
Portuguese Bible Old Orthography
E será que, quando entrares na terra que o Senhor, teu Deus, te dará por herança, e a possuíres, e nela habitares,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Ao entrar na terra que o Senhor, seu Deus, lhe dá por herança, ao possuí-la e morar nela,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Quando vocês tiverem entrado na terra recebida como herança do Senhor, o seu Deus, e tiverem tomado posse dela e nela habitarem,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Moisés disse ao povo: — Vocês vão tomar posse da terra que o Senhor, nosso Deus, está dando a vocês. Depois de morarem lá algum tempo,
Portuguese NVI
Quando vocês tiverem entrado na terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá por herança e dela tiverem tomado posse e lá estiverem estabelecidos,
Portuguese NVI 2023
― Quando vocês tiverem entrado na terra que o Senhor, o seu Deus, dá a vocês por herança e dela tiverem tomado posse e lá estiverem estabelecidos,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Quando tiverem entrado na terra que o S enhor, seu Deus, lhes dá como herança e a tiverem conquistado e se estabelecido nela,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando chegarem à terra que o Senhor, vosso Deus, vos dará, depois de a terem conquistado, e quando começarem a viver ali,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando entrares na terra que Jeová, teu Deus, te está dando por herança, e a possuíres, e nela habitares,