Deuteronomy 26:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E eis que agora te trago as primícias dos frutos da terra que tu, ó Senhor, me deste. Então as porás perante o Senhor teu Deus, e o adorarás;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Agora aqui lhe ofereço, ó SENHOR, os primeiros frutos da terra que me deu”. — E deixará a cesta diante do SENHOR e se inclinará diante dele em adoração.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por isso, aqui trago agora os primeiros frutos da terra que me deste, Senhor!’ Depois, colocarás isso diante do Senhor, teu Deus, e prostrar-te-ás diante do Senhor, teu Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E agora te trago as primícias dos frutos da terra que me deste, ó Senhor. Então as depositarás diante do Senhor, teu Deus, e o adorarás.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eis que, agora, trago as primícias dos frutos da terra que tu, ó SENHOR, me deste. Então, as porás perante o SENHOR, teu Deus, e te prostrarás perante ele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E eis que agora eu trouxe as primícias dos frutos da terra que tu, ó Senhor, me deste. Então, as porás perante o Senhor, teu Deus, e te inclinarás perante o Senhor, teu Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E eis que agora eu trouxe as primícias dos frutos da terra que tu, ó SENHOR, me deste. Então as porás perante o SENHOR teu Deus, e te inclinarás perante o SENHOR teu Deus,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Agora, aqui estou para apresentar os primeiros frutos da terra que o Senhor me deu.” Depois colocas o cesto com os frutos diante do Senhor, teu Deus, e inclinas-te em adoração diante dele.
Portuguese Bible Old Orthography
E eis que agora eu trouxe as primícias dos frutos da terra que tu, ó Senhor, me deste. Então, as porás perante o Senhor, teu Deus, e te inclinarás perante o Senhor, teu Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eis que, agora, trago as primícias dos frutos da terra que tu, ó Senhor, me deste.” Então você as colocará diante do Senhor, seu Deus, e se prostrará diante dele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Agora trago estes primeiros frutos que colhi na terra que o Senhor me deu’. Coloquem, então, a cesta perante o Senhor, o seu Deus, e adorem o Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E agora, ó Senhor Deus, eu te ofereço a primeira parte das colheitas da terra que me deste.” — Depois, coloque a oferta diante do Senhor, nosso Deus, e ajoelhe-se na sua presença.
Portuguese NVI
E agora trago os primeiros frutos do solo que tu, ó Senhor, me deste". Ponham a cesta perante o Senhor, o seu Deus, e curvem-se perante ele.
Portuguese NVI 2023
Por isso, agora trago os primeiros frutos do solo que tu, ó Senhor, me deste”. Ponham a cesta diante do Senhor, o seu Deus, e prostrem‑se diante dele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E agora, S enhor, trago os primeiros frutos da colheita que, do solo, me deste’. Em seguida, coloquem o cesto diante do S enhor, seu Deus, e prostrem-se diante dele em adoração.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Agora, Senhor, como vês, trago-te este símbolo dos primeiros frutos da terra que nos deste.” Cada um colocará então esses frutos na presença do Senhor, seu Deus, e se inclinará em adoração.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que, agora, trago as primícias dos frutos do solo que tu, ó Jeová, me deste. Assim as porás diante de Jeová, teu Deus, e o adorarás.