Deuteronomy 26:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E perante o Senhor teu Deus dirás: Arameu prestes a perecer era meu pai; e desceu ao Egito com pouca gente, para ali morar; e veio a ser ali uma nação grande, forte e numerosa.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E cada pessoa dirá diante do SENHOR, seu Deus: “Meu pai era um arameu que andava perdido de um lado para o outro. Ele levou para o Egito a sua pequena família e foi viver lá. No Egito ele se tornou numa grande e poderosa nação.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Proclamarás, então, em voz alta, diante do Senhor, teu Deus: ‘Meu pai era um arameu errante: desceu ao Egipto com um pequeno número e ali viveu como estrangeiro, mas depois tornou-se um povo forte e numeroso.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E, diante do Senhor, teu Deus, dirás: Meu pai era um arameu errante. Desceu para o Egito com pouca gente, viveu ali e tornou-se uma nação grande, forte e numerosa.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, testificarás perante o SENHOR, teu Deus, e dirás: Arameu prestes a perecer foi meu pai, e desceu para o Egito, e ali viveu como estrangeiro com pouca gente; e ali veio a ser nação grande, forte e numerosa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, protestarás perante o Senhor, teu Deus, e dirás: Siro miserável foi meu pai, e desceu ao Egito, e ali peregrinou com pouca gente; porém ali cresceu até vir a ser nação grande, poderosa e numerosa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então testificarás perante o SENHOR teu Deus, e dirás: Arameu, prestes a perecer, foi meu pai, e desceu ao Egito, e ali peregrinou com pouca gente, porém ali cresceu até vir a ser nação grande, poderosa, e numerosa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E então tu farás diante do Senhor a seguinte declaração: “Os meus antepassados eram um pequeno grupo de arameus, que foram para o Egito e lá ficaram a morar, sendo ainda muito poucos. Mas no Egito, tornaram-se um grande povo, forte e numeroso.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, protestarás perante o Senhor, teu Deus, e dirás: Siro miserável foi meu pai, e desceu ao Egito, e ali peregrinou com pouca gente; porém ali cresceu até vir a ser nação grande, poderosa e numerosa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então você testificará diante do Senhor, seu Deus, dizendo: “Meu pai foi um arameu prestes a perecer. Ele foi para o Egito, e ali viveu como estrangeiro com pouca gente; e ali veio a ser uma nação grande, forte e numerosa.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois vocês deverão fazer esta declaração diante do Senhor, o seu Deus: ‘Os meus pais eram arameus emigrantes, que foram para o Egito em busca de refúgio. Quando chegaram lá, eram pouca gente; mas vivendo ali como estrangeiros, se tornaram uma nação grande, forte e numerosa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então, na presença do Senhor, você fará esta declaração: “O meu antepassado foi um arameu que não tinha lugar certo onde morar. Ele foi com a família para o Egito, e ali eles moraram como estrangeiros. Quando chegaram lá, eram poucos, mas aumentaram em número e se tornaram um povo grande e forte.
Portuguese NVI
Então vocês declararão perante o Senhor, o seu Deus: "O meu pai era um arameu errante. Ele desceu ao Egito com pouca gente e ali viveu e se tornou uma grande nação, poderosa e numerosa.
Portuguese NVI 2023
Então, vocês declararão diante do Senhor, o seu Deus: “O meu pai era um arameu errante. Ele desceu ao Egito com pouca gente, ali viveu e se tornou uma grande nação, poderosa e numerosa.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Então vocês declararão na presença do S enhor, seu Deus: ‘Meu antepassado Jacó era um nômade arameu que foi viver no Egito como estrangeiro. Quando chegou, sua família não era numerosa, mas no Egito ela se tornou uma grande e poderosa nação.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Cada pessoa deverá então dizer diante do Senhor, seu Deus: “O meu antepassado, Jacob, era um velho arameu errante que desceu ao Egito com apenas algumas pessoas. No entanto, ele e os seus descendentes tornaram-se um povo numeroso e forte, uma grande nação.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, responderás: Um arameu, prestes a perecer, era meu pai e desceu ao Egito, para ali peregrinar com pouca gente. Ali, veio a ser nação grande, forte e numerosa.