Deuteronomy 26:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e o Senhor nos tirou do Egito com mão forte e braço estendido, com grande espanto, e com sinais e maravilhas;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então o SENHOR nos tirou do Egito com grande poder e força, com atos que metiam medo e com sinais e milagres.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e fez-nos sair do Egipto, com sua mão forte e seu braço estendido, com grandes milagres, sinais e prodígios.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E o Senhor nos tirou do Egito com mão forte e braço estendido, com atos grandiosos e impressionantes, com sinais e maravilhas;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e o SENHOR nos tirou do Egito com poderosa mão, e com braço estendido, e com grande espanto, e com sinais, e com milagres;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o Senhor nos tirou do Egito com mão forte, e com braço estendido, e com grande espanto, e com sinais, e com milagres;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o SENHOR nos tirou do Egito com mão forte, e com braço estendido, e com grande espanto, e com sinais, e com milagres;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e fez-nos sair do Egito, com mão forte e com imenso poder, realizando maravilhas e prodígios tão grandes que metiam medo.
Portuguese Bible Old Orthography
E o Senhor nos tirou do Egito com mão forte, e com braço estendido, e com grande espanto, e com sinais, e com milagres;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E o Senhor nos tirou do Egito com mão poderosa, com braço estendido, com grande espanto, com sinais e com milagres.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E o Senhor tirou o nosso povo do Egito por meio de grandes milagres e com sua poderosa mão. Ele causou grande espanto e fez sinais e maravilhas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Com a sua força e com o seu poder ele fez milagres, maravilhas e coisas espantosas, e nos tirou do Egito,
Portuguese NVI
Por isso o Senhor nos tirou do Egito com mão poderosa e braço forte, com feitos temíveis e com sinais e maravilhas.
Portuguese NVI 2023
Por isso, o Senhor nos tirou do Egito com mão poderosa e braço forte, com feitos temíveis e com sinais e maravilhas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por isso, o S enhor nos libertou do Egito com mão forte e braço poderoso, com atos temíveis, sinais e maravilhas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
tirou-nos de lá por meio de poderosos milagres, com o seu poderoso e forte braço;
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e tirou-nos do Egito com mão forte, e com braço estendido, e com grande espanto, e com milagres, e com portentos.