Deuteronomy 28:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim todos os povos da terra verão que és chamado pelo nome do Senhor, e terão temor de ti.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E todas as nações da terra verão que vocês pertencem ao SENHOR e terão medo de vocês.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Todos os povos da terra verão que o nome do Senhor é invocado sobre ti e terão medo de ti.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim, todos os povos da terra verão que és chamado pelo nome do Senhor e terão medo de ti.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E todos os povos da terra verão que és chamado pelo nome do SENHOR e terão medo de ti.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E todos os povos da terra verão que és chamado pelo nome do Senhor e terão temor de ti.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E todos os povos da terra verão que é invocado sobre ti o nome do SENHOR, e terão temor de ti.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então todos os povos da terra verão que pertences ao Senhor e terão medo de ti.
Portuguese Bible Old Orthography
E todos os povos da terra verão que és chamado pelo nome do Senhor e terão temor de ti.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E todos os povos da terra verão que vocês são chamados pelo nome do Senhor e terão medo de vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E todos os povos da terra verão que vocês pertencem ao Senhor e terão medo de vocês.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Todos os outros povos do mundo verão que vocês pertencem a Deus, o Senhor, e terão medo de vocês.
Portuguese NVI
Então todos os povos da terra verão que vocês são chamados pelo nome do Senhor e terão medo de vocês.
Portuguese NVI 2023
Então, todos os povos da terra verão que vocês são chamados pelo nome do Senhor e terão medo de vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim, todas as nações da terra verão que vocês são um povo que o S enhor tomou para si e os temerão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todas as nações do mundo constatarão que pertencem ao Senhor e sentirão respeito por vocês.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todos os povos da terra verão que é invocado sobre ti o nome de Jeová; e terão temor de ti.