Deuteronomy 28:30 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Desposar-te-ás com uma mulher, porém outro homem dormirá com ela; edificarás uma casa, porém não morarás nela; plantarás uma vinha, porém não a desfrutarás.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Serão noivos de uma mulher, mas outro homem a possuirá. Construirão casas, mas não viverão nela. Plantarão vinhas, mas não comerão dos seus frutos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Desposarás uma mulher e outro homem a possuirá; edificarás uma casa e não habitarás nela; plantarás uma vinha e não a vindimarás.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tu te casarás com uma mulher, mas outro homem dormirá com ela; construirás uma casa, mas não morarás nela; plantarás uma vinha, mas não a desfrutarás.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Desposar-te-ás com uma mulher, porém outro homem dormirá com ela; edificarás casa, porém não morarás nela; plantarás vinha, porém não a desfrutarás.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Desposar-te-ás com uma mulher, porém outro homem dormirá com ela; edificarás uma casa, porém não morarás nela; plantarás uma vinha, porém não lograrás o seu fruto.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Desposar-te-ás com uma mulher, porém outro homem dormirá com ela; edificarás uma casa, porém não morarás nela; plantarás uma vinha, porém não aproveitarás o seu fruto.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pedes uma mulher em casamento, mas outro é que desfrutará dela; constróis uma casa, mas não consegues ir habitar nela; plantas uma vinha, mas não a vindimarás.
Portuguese Bible Old Orthography
Desposar-te-ás com uma mulher, porém outro homem dormirá com ela; edificarás uma casa, porém não morarás nela; plantarás uma vinha, porém não lograrás o seu fruto.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Você contratará casamento com uma mulher, mas outro homem é que terá relações com ela; você construirá uma casa, mas não irá morar nela; plantará uma vinha, mas não colherá os frutos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Você ficará noivo de uma moça, mas outro homem terá relações com ela. Você construirá uma casa, mas outros morarão nela. Você plantará uma vinha, mas não colherá as uvas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Você contratará casamento, mas outro homem terá relações com a moça; você construirá uma casa, mas não morará nela; plantará uma parreira, mas não colherá as uvas.
Portuguese NVI
Você ficará noivo de uma mulher, mas outro homem a possuirá. Construirá uma casa, mas não morará nela. Plantará uma vinha, mas não provará dos seus frutos.
Portuguese NVI 2023
― Quando um de vocês ficar noivo de uma mulher, outro homem a possuirá e a violentará. Construirão uma casa, mas não morarão nela. Plantarão uma vinha, mas não provarão dos seus frutos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Você ficará noivo de uma mulher, mas outro homem dormirá com ela. Construirá uma casa, mas outra pessoa morará nela. Plantará um vinhedo, mas não aproveitará seus frutos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Será um outro indivíduo que virá a casar com a mulher de quem estavam noivos; outra pessoa virá a morar na casa que construíram; outros comerão o fruto das vinhas que plantaram.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Desposar-te-ás com uma mulher, e outro homem a violentará; edificarás uma casa e não habitarás nela; plantarás uma vinha e não a desfrutarás.