Deuteronomy 28:37 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E virás a ser por pasmo, provérbio e ludíbrio entre todos os povos a que o Senhor te levar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nessas nações para onde o SENHOR vai levar vocês, as pessoas ficarão com horror daquilo que lhes aconteceu e zombarão de vocês.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Serás motivo de espanto, de troça e de escárnio, entre todos os povos para o meio dos quais o Senhor te conduzir.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E te tornarás um espanto, motivo de chacota e zombaria entre todos os povos aos quais o Senhor te levar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Virás a ser pasmo, provérbio e motejo entre todos os povos a que o SENHOR te levará.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E serás por pasmo, por ditado e por fábula entre todos os povos a que o Senhor te levará.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E serás por pasmo, por ditado, e por fábula, entre todos os povos a que o SENHOR te levará.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Serás motivo de espanto, de conversa e de escárnio entre os povos para onde o Senhor te vai levar.
Portuguese Bible Old Orthography
E serás por pasmo, por ditado e por fábula entre todos os povos a que o Senhor te levará.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vocês serão objeto de horror, de provérbio e de escárnio entre todos os povos para onde o Senhor os levar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vocês serão motivo de horror, de zombaria e de riso por todas as nações para onde o Senhor os levar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os povos dos países para onde o Senhor os levar ficarão espantados quando souberem do que aconteceu com vocês. Eles falarão mal e zombarão de vocês.
Portuguese NVI
Vocês serão motivo de horror e motivo de zombaria e de riso para todas as nações para onde o Senhor o levar.
Portuguese NVI 2023
Vocês serão motivo de horror e objeto de zombaria e de riso entre todas as nações para onde o Senhor os levar.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Serão motivo de horror, de ridículo e de zombaria entre as nações para as quais o S enhor os enviar.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tornar-se-ão objeto de horror, um provérbio, uma fábula entre todas as nações, pois o Senhor vos espalhará.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Virás a ser pasmo, provérbio e ludíbrio entre todos os povos a que Jeová te levar.