Deuteronomy 28:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Bendito o fruto do teu ventre, e o fruto do teu solo, e o fruto dos teus animais, e as crias das tuas vacas e das tuas ovelhas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Serão abençoados com muitos filhos, boas colheitas, e com muitas crias dos seus animais. Serão abençoados com bezerros e cordeiros.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Bendito o fruto das tuas entranhas, o fruto da tua terra, o fruto do teu gado, as crias dos teus bois e os filhotes das tuas ovelhas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Benditos serão o fruto do teu ventre, o fruto do teu solo, o fruto dos teus animais e as crias das tuas vacas e ovelhas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Bendito o fruto do teu ventre, e o fruto da tua terra, e o fruto dos teus animais, e as crias das tuas vacas e das tuas ovelhas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Bendito o fruto do teu ventre, e o fruto da tua terra, e o fruto dos teus animais, e a criação das tuas vacas, e os rebanhos das tuas ovelhas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Bendito o fruto do teu ventre, e o fruto da tua terra, e o fruto dos teus animais; e as crias das tuas vacas e das tuas ovelhas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Benditos sejam os teus filhos e o produto dos teus campos, as crias dos teus animais, os bezerros das tuas vacas e os cordeiros das tuas ovelhas.
Portuguese Bible Old Orthography
Bendito o fruto do teu ventre, e o fruto da tua terra, e o fruto dos teus animais, e a criação das tuas vacas, e os rebanhos das tuas ovelhas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Bendito será o fruto do seu ventre, o fruto da sua terra, o fruto dos seus animais, e benditas serão as crias das suas vacas e ovelhas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Os filhos do seu ventre serão abençoados, como também o fruto da sua terra, os seus rebanhos, as crias das suas vacas e das suas ovelhas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Deus os abençoará dando-lhes muitos filhos, boas colheitas e muitas crias de gado e de ovelhas.
Portuguese NVI
Os filhos do seu ventre serão abençoados, como também as colheitas da sua terra e os bezerros e os cordeiros dos seus rebanhos.
Portuguese NVI 2023
Os filhos do seu ventre serão abençoados, como também as colheitas da sua terra e a cria das vacas e das ovelhas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Seus filhos e suas colheitas serão abençoados. As crias de seu gado e de seus rebanhos serão abençoadas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Terão muitos filhos, serão abundantes as vossas colheitas, terão grandes rebanhos e manadas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Bendito será o fruto do teu ventre, e o fruto do teu solo, e o fruto do teu gado, e as crias das tuas vacas e dos teus rebanhos.