Deuteronomy 28:44 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
ele emprestará a ti, porém tu não emprestarás a ele; ele será a cabeça, e tu serás a cauda.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles terão dinheiro para lhes emprestarem, mas vocês não terão nada para emprestar a eles. Eles serão a cabeça e vocês, a cauda.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele emprestar-te-á a ti, mas tu não lhe poderás emprestar; ele estará no primeiro lugar e tu estarás no último.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
ele emprestará a ti, mas tu não emprestarás a ele. Ele será a cabeça, e tu serás a cauda.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele te emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás a ele; ele será por cabeça, e tu serás por cauda.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ele te emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás a ele; ele será por cabeça, e tu serás por cauda.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ele te emprestará a ti, porém tu não emprestarás a ele; ele será por cabeça, e tu serás por cauda.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eles terão riqueza para te emprestar e tu não terás nada para lhes emprestar. Eles serão o primeiro e tu o último.
Portuguese Bible Old Orthography
Ele te emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás a ele; ele será por cabeça, e tu serás por cauda.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eles emprestarão a vocês, mas vocês não emprestarão a eles; eles serão por cabeça, e vocês serão por cauda.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles emprestarão a vocês, mas vocês não emprestarão a eles. Eles serão a cabeça, e vocês serão a cauda.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles emprestarão a vocês, mas não tomarão emprestado de vocês; eles ficarão no primeiro lugar entre as nações, e vocês ficarão no último.
Portuguese NVI
Eles lhes emprestarão dinheiro, mas vocês não emprestarão a eles. Eles serão a cabeça, e vocês serão a cauda.
Portuguese NVI 2023
Eles emprestarão dinheiro a vocês, mas vocês não emprestarão a eles. Eles serão a cabeça, e vocês serão a cauda.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eles lhes emprestarão dinheiro, mas vocês não emprestarão a eles. Eles serão a cabeça, e vocês serão a cauda!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Serão eles quem vos emprestará aquilo de que precisam e não vocês a eles. Eles estarão à cabeça e vocês na cauda.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele te emprestará a ti, mas tu não emprestarás a ele; ele será a cabeça, e tu serás a cauda.