Deuteronomy 28:47 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Por não haveres servido ao Senhor teu Deus com gosto e alegria de coração, por causa da abundância de tudo,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por não terem adorado o SENHOR, seu Deus, com júbilo e alegria, quando tinham tudo em abundância.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
por não teres servido o Senhor, teu Deus, com alegria e bom coração, quando tinhas abundância de tudo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por não teres cultuado o Senhor, teu Deus, com gosto e alegria de coração, quando tiveste fartura de tudo,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porquanto não serviste ao SENHOR, teu Deus, com alegria e bondade de coração, não obstante a abundância de tudo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porquanto não haverás servido ao Senhor, teu Deus, com alegria e bondade de coração, pela abundância de tudo,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porquanto não serviste ao SENHOR teu Deus com alegria e bondade de coração, pela abundância de tudo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
por não teres servido o Senhor, teu Deus, com alegria e entusiasmo, quando tinhas tudo em abundância.
Portuguese Bible Old Orthography
Porquanto não haverás servido ao Senhor, teu Deus, com alegria e bondade de coração, pela abundância de tudo,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vocês não serviram o Senhor, seu Deus, com alegria e bondade de coração, apesar de terem abundância de tudo,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Visto que vocês não deram valor às bênçãos recebidas e não serviram ao Senhor com alegria e de coração na época da abundância,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor lhes dará tudo o que é bom; mas, se vocês não o servirem com alegria e gratidão,
Portuguese NVI
Uma vez que vocês não serviram com júbilo e alegria ao Senhor, ao seu Deus, na época da prosperidade,
Portuguese NVI 2023
Uma vez que não serviram com júbilo e com alegria ao Senhor, o seu Deus, na época da prosperidade,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se não servirem ao S enhor, seu Deus, com alegria e entusiasmo pelos muitos benefícios que receberam,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tornar-se-ão escravos dos vossos inimigos, por não terem servido com alegria e satisfação o Senhor, vosso Deus, por tudo o que vos deu.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porque não serviste a Jeová, teu Deus, com gosto e com alegria de coração, por causa da abundância de todas as coisas;