Deuteronomy 29:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
(porque vós sabeis como habitamos na terra do Egito, e como passamos pelo meio das nações, pelas quais passastes;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Vocês sabem bem como vivemos no Egito e como passamos por muitas nações para chegarmos aqui.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vistes as suas abominações e os ídolos de madeira e de pedra, de prata e de ouro, que eles tinham consigo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Sabeis como habitamos na terra do Egito e como passamos pelas nações pelas quais passastes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque vós sabeis como habitamos na terra do Egito e como passamos pelo meio das nações pelas quais viestes a passar;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque vós sabeis como habitamos na terra do Egito e como passamos pelo meio das nações, pelas quais passastes;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque vós sabeis como habitamos na terra do Egito, e como passamos pelo meio das nações pelas quais passastes;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Viram os seus falsos deuses, os ídolos de madeira e de pedra, de prata e de ouro, que eles tinham.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque vós sabeis como habitamos na terra do Egito e como passamos pelo meio das nações, pelas quais passastes;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Porque vocês sabem como habitamos na terra do Egito e como passamos pelo meio das nações pelas quais vocês passaram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Certamente vocês lembram como vivemos na terra do Egito e como, ao sair de lá, atravessamos com segurança as terras das nações inimigas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Vocês lembram da nossa vida no Egito e lembram também dos países que atravessamos.
Portuguese NVI
Vocês mesmos sabem como vivemos no Egito e como passamos por várias nações até chegar aqui.
Portuguese NVI 2023
― Vocês mesmos sabem como vivemos no Egito e como passamos por várias nações até chegarmos aqui.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Vocês se lembram de como vivemos na terra do Egito e passamos pelo território de nações inimigas quando saímos de lá.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Lembram-se bem, com certeza, como vivemos na terra do Egito e como, depois de sairmos de lá, fomos conduzidos através do território de nações inimigas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vós sabeis como habitamos na terra do Egito e como passamos pelo meio das nações, pelas quais passastes;